HE RETURNS in Czech translation

[hiː ri't3ːnz]
[hiː ri't3ːnz]
se vrátí
back
returns
gets back
he comes back
comes home
will go back
gets home
will be home
will come
se vrací
returns
's coming back
back
coming
goes back
heading back
se nevrátí
's not coming back
returns
doesn't come back
gets back
back
won't come back
's not going back
opětuje
back
's returning
se vrátil
back
came back
returned
to go back
he got back
home
vrátil se
back
returned
he came back
went back
got back
have come
ho při návratu

Examples of using He returns in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sit on his stairs and wait until he returns.
budu čekat, dokud se nevrátí.
Tonight, Mrs Saxon. he returns.
Dnes v noci, Paní Saxonová se vrací.
I suggest that he returns to cryostasis, and we eject the insect into space.
Navrhuji, aby se vrátil do stáze a my vystřelíme hmyzáka do vesmíru.
I will conceal myself each night in the graveyard until he returns.
Budu se skrývat na hřbitově, dokud se nevrátí.
If he returns, come let us know.
Kdyby se vrátil, přijď nám to hned říct.
The China House will not have peace until he returns.
Čínský dům nebude mít klid, dokud se nevrátí.
If he returns, come to the factory.
Kdyby se vrátil, přijď nám to hned říct.
armemos no hassles until he returns.
dokud se nevrátí.
In 2001 he returns to Europe and spends the next 12 seasons in Switzerland.
V roce 2001 se vrátil do Evropy a 13 let pobýval ve Švýcarsku.
The boss said we do not have to go anywhere until he returns.
Šéf řekl, že nemáme nikam chodit, dokud se nevrátí.
Yet each time he returns to life with a renewed spirit.
Zatím pokaždé se vrátil k životu s obnoveným duchem.
Until he returns I will be the lord of the castle.
Poroučím tady já. A dokud se nevrátí.
go to watch if he returns.
hlídejte kdyby se vrátil.
nothing can be done until he returns.
nemůžeme dělat nic, dokud se nevrátí.
I want you to wait for Vance in case he returns.
Počkej na Vanciho kdyby se vrátil.
My dear, nothing can be done until he returns.
Má drahá, nemůžeš dělat nic, dokud se nevrátí.
Do we know what will happen to him if he returns to his time?
Víme, co by se s ním stalo, kdyby se vrátil do své doby?
If you want, we could call a cease-fire until he returns.
Mohli by jsme dát klid zbraní, dokud se nevrátí.
Call me if he returns.
Zavolejte mi, kdyby se vrátil.
He said I should stay with you until he returns.
Vzkázal, že nemáte odcházet, dokud se nevrátí.
Results: 372, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech