WHEN HE RETURNS in Czech translation

[wen hiː ri't3ːnz]
[wen hiː ri't3ːnz]
až se vrátí
when he gets back
when he returns
when he comes back
when he gets home
when he goes back
by the time he gets back
when he comes home
when he arrives
když se vrací
kdy se vrátí
when he's coming back
when he will return
when will he come back
when he is to return
when does he get back
when does he return
when is he getting back

Examples of using When he returns in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You tell Genjuro that when he returns.
Řekni to Gendžuróovi, jakmile se vrátí.
Strike him at night when he returns.
Udeřte v noci, až se bude vracet.
If you leave now, of your visit when he returns home. I will lengthen your life by not telling my husband.
Až se vrátí domů. Pokud teď odejdeš, ušetřím ti život, protože neřeknu mému muži o tvé návštěvě.
of your visit when he returns home. What means?
před manželem, až se vrátí domů. prodloužím ti život tím,
What means? If you leave now, of your visit when he returns home. I will lengthen your life by not telling my husband.
Když hned odjedeš, Jakpak? před manželem, až se vrátí domů. prodloužím ti život tím, že pomlčím o tvé návštěvě.
However, when he returns, it would be easier for me to prosecute those efforts if I am not dead from exhaustion.
Nicméně až se vrátí, bude pro mne jednodušší věnovat se tomuto úsilí, pokud nebudu padat vysílením.
But know that when he returns to the Human World… he won't remember you or any of these.
Ale až se vrátí do lidského světa, nebude si tě pamatovat.
Because I couldn't hold myself any longer Okay. But try to go this Sunday when he returns to grab his neck and force him to speak.
Dobře. Ale zkus přijet v neděli, až se vrátí, protože nevím, jak dlouho vydržím bez konfrontace.
The two of you come up with some idea how to deal with him when he returns and finds out about all this?
Máte vy dvě nějakej nápad, jak to s ním vyřešit, až se vrátí a o všem se dozví?
If you leave now, I will lengthen your life by not telling my husband of your visit when he returns home.
Když hned odjedeš, prodloužím ti život tím, že pomlčím o tvé návštěvě před manželem, až se vrátí domů.
that water baptism as commanded by Jesus will again be observed in the future when he returns.
vodní křest, který Ježíš přikázal, bude opět v budoucnosti zachováván, až se vrátí.
let him decide what to do with it when he returns.
nechat ho rozhodnout,- co s ním udělá, až se vrátí.
I will only have to tell the boss when he returns and it will be alright.
mistr, jenom to musím říct séfovi, až se vrátí a všechno bude v pořádku.
But I think it w0uId be better t0 discuss any queries y0u may have with Mr Th0rnt0n when he returns next week.
Ale asi by bylo nejlepší, kdybyste své dotazy probral s panem Thorntonem, až se vrátí.
But when he returns to his country, the French army refuses to pay him for his services.
Když se vrátí zpátky do vlasti, odmítne mu francouzská armáda vyplatit žold.
He's usually so drunk when he returns from the tavern, he won't even notice you're there.
Když se vrátí z taverny, je obvykle tak opilý, že si ani nevšimne, že jsi tam.
When he returns to Hassan Khalid's secret cave,
Když se pak vrátí do tajné jeskyně Hassana Khalida,
so when he returns, this bare plot of earth will be the Elysian Fields with an Italianate terrace.
což znamená, že až se vrátí, nalezne místo této holé zahrádky krásná Elysejská pole, celá i s terasou po italsku.
I'm concerned that when he returns people will start whispering again.
a já se obávám, že až se vrátí, lidé si zase začnou šeptat.
He said we would drink it together when he returned.
Že ji vypijeme, až se vrátí.
Results: 107, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech