WHEN SHE RETURNS in Czech translation

[wen ʃiː ri't3ːnz]
[wen ʃiː ri't3ːnz]
až se vrátí
when he gets back
when he returns
when he comes back
when he gets home
when he goes back
by the time he gets back
when he comes home
when he arrives
až se navrátí
when she returns

Examples of using When she returns in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When she returned, she took on the difficult task- of rebuilding her world alone.
Když se vrátila, přijala obtížný úkol znovu vybudovat svůj svět sama.
When she returned, she saw Lady Tama with our lord.
Když se vrátila, uviděla Tamu s Pánem.
But when she returned to the sky… She missed her human friends.
Ale když se vrátila na nebesa, chyběli jí její lidští přátelé.
Poor thing, when she returned from the camp, she looked for me. Need a light?
Potřebujete světlo? Chudák, když se vrátila z tábora, hledala mě?
Need a light? Poor thing, when she returned from the camp, she looked for me.
Potřebujete světlo? Chudák, když se vrátila z tábora, hledala mě.
A real lady. she invited me home and played my old mazurka. When she returned from school.
Opravdová dáma. Když se vrátila ze školy, zahrála mi mazurku.
When she returned to Tokyo… Music overtakes narration.
Když se vrátila do Tokia.
You know, when she returned from her hijack training I made it very clear.
Víš, když se vrátila z cvičení pro případ únosu… vyjádřila jsem se zcela jasně.
Bennet did, like he said, when she returned the Qur'an.
Bennet, jak řekl. Když vrátila korán.
She lost both of her breasts when she returned to Colombia.
Přišla o obě prsa, když se vrátila do Kolumbie.
Jodie Kent stayed later, and when she returned from her break.
Jodie Kentová zde zůstala, a když se vrátila z přestávky.
I saw Amma again a few months later when she returned.
Znovu jsem Ammu viděla o několik měsíců později, když se vrátila.
Then maybe Huntley spotted it when she returned to the crime scene a few days later to investigate the murder.
Možná si toho Huntleyová všimla, když se sem vrátila pár dní nato, aby tu vraždu vyšetřila.
When she returned, she said that during her time away she would become troubled in her heart.
Když se vrátil, řekla mi, že si během doby, co byla pryč, začala dělat starosti.
Miss Dexter recently made headlines when she returned from Paris and withdrew her multimillion-dollar lawsuit against her father actor-turned-entrepreneur Harlan Dexter.
Slečna Dexterová se nedávno objevila na předních stránkách, poté co se vrátila z Paříže a ukončila multimiliónový právní spor se svým otcem bývalým hercem Harlanem Dexterem.
When she returned to her mother's home,
Když se vrátila ke své matce domů,
I had to protect and venerate her. with scars of fire and a deep pain inside, When she returned to the church.
Musela jsem ji chránit a uctívat. Když se vrátila do kostela s jizvami po ohni a hlubokou bolestí uvnitř.
They got back on her when she returned to her apartment… but they didn't have eyes-on for over two hours.
Znovu se na ni pověsili, když se vrátila do svého bytu. Ale ztratili ji na víc než dvě hodiny.
No, that was Rachel Barnes, victim's ten-year-old daughter, when she returned home from a sleepover.
Ne, byla to Rachel Barnesová, 10letá dcera oběti, když se vrátila domů po noci strávené u známých.
you have to know that when she returned to the Hamptons.
musíš vědět, že když se vrátila do Hamptons.
Results: 41, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech