HE WARNED ME in Czech translation

[hiː wɔːnd miː]
[hiː wɔːnd miː]
varoval mě
he warned me
he told me
on mě varoval
he warned me
upozornil mě

Examples of using He warned me in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know, he warned me.
He warned me.
Přišel mě varovat.
My father knows we were friends with Hazama so he warned me.
Můj otec ví, že jsme byli s Hazamou přátelé, proto mě varoval.
He warned me about this.
Ohledně tohohle mě varoval.
He warned me that, in the future, your brother would only leave death and destruction in his wake.
Varoval mě, že v budoucnu, bude tvůj bratr za sebou zanechávat jen smrt a zkázu.
He warned me of the war, of the things I would be asked to do in the camps.
Varoval mě před válkou, před věcmi, které budou chtít, abych dělal v táborech.
Vladimir saw a man walking from far towards us, and he warned me not to start doing any unusual movements of the body.
Vladimír si všiml člověka, který šel opodál, a upozornil mě, abych nezačala dělat nějaká neobvyklá gesta.
The last time I heard from Carlton, he was about to be arrested and he warned me, he begged me, to move you away,
Naposledy, když se mi Carlton ozval, měli ho zatknout. Varoval mě, prosil mě, abych tě vzala pryč,
He warned me not to go through this gateway with him,
Varoval mě, abych si s ním neprošla těmi věci,
What I brought to the city. Before Don Falcone died, he warned me I had no idea.
Varoval mě, že nemám ponětí, co jsem si přivedl do města. Než Don Falcone zemřel.
He warned me that, in the future, and destruction in his wake. your brother would only leave death.
A zkázu, všude kudy půjde. Varoval mě, že v budoucnu, bude tvůj bratr za sebou zanechávat jen smrt.
I would be asked to do in the camps. of the things And then… He warned me of the war.
Před věcmi, Varoval mě před válkou, které budou chtít, abych dělal v táborech. A pak.
Of the things He warned me of the war, I would be asked to do in the camps. And then.
Před věcmi, Varoval mě před válkou, které budou chtít, abych dělal v táborech. A pak.
He warned me about this, he was right about you, he was right about all of you.
Varoval mě před tímhle a před vámi. Měl pravdu o vás všech.
look what happened. He warned me not to do it,
jak to dopadlo. Varoval mě, abych to nedělal… říkal,
He wanted me to get an education here but he warned me that America could make you forget where you come from.
Chtěl, abych tady získal vzdělání ale varoval mě, že Amerika by mohla donutit zapomenout na to, odkud pocházím.
The king once told me. He warned me quite clearly that his enemies would seek to destroy those closest to him.
Král mi jednou řekl, varoval mě, že jeho nepřátelé budou chtít zničit ty, co mu jsou nejbližší.
I guess Dad was right when he warned me against marrying someone whose biggest dream was to be the middle school principal.
Přemýšlím, že můj táta měl pravdu, když mě varoval… abych si nevzala někoho, koho je největším snem. být ředitelem na střední škole.
Okay, he warned me that if you were possessed by Mallus again
Dobře, varoval mě, že kdyby tě Mallus znovu posedl
He warned me you would try to talk your way out of it. Well, the counselor said that.
Mě varuje, že byses mohla pokusit si najít svojí cestu ven. Dobře, právní zástupce řekl, že.
Results: 94, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech