HEARTBREAK in Czech translation

['hɑːtbreik]
['hɑːtbreik]
žal
grief
sorrow
heartbreak
regret
woe
heartache
sadness
zlomeného srdce
broken heart
heartbreak
heartbreak sword
heartache
zlomení srdce
heartbreak
a broken heart
zlomené srdce
broken heart
heartbreak
heartbroken
heartache
broken-hearted
heart-broken
broken hearted
zlomených srdcí
broken hearts
heartbreak
of broken-hearts
zlomeným srdcem
broken heart
heartbreak
heartbroken
broken-hearted
broken hearted
heartache
rozchodů
breakups
break-ups
separations
zklamání
disappointment
letdown
frustration
failure
regret
heartbreak
disappointing
anticlimactic
disillusionment
heartbreak
zlomenému srdci
broken heart
heartbreak

Examples of using Heartbreak in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a lady will express heartbreak in different ways.
dáma může vyjádřit žal různými způsoby.
Might have to move the honeymoon suite to the heartbreak hotel.
Možná se bude muset přesunout líbánkové apartmán do hotelu zlomených srdcí.
And that first heartbreak.
A pak první zlomení srdce.
no heartbreak.
žádné drama, žádné zlomené srdce.
And he will die of heartbreak.
A respektu, a zemřít se zlomeným srdcem.
singlet, heartbreak day, Worst birthday ever!
psí hovno, tílko, den zlomeného srdce.
Into heartbreak.
Ke zlomenému srdci.
It was a heartbreak for a lot of people.
Bylo to zklamání pro mnoho lidí.
I never heard of any Heartbreak Ridge.
Nikdy jsem o žádném Heartbreak Ridge neslyšel.
see only tragedy and heartbreak.
viděl jen zmar a žal.
This here waterfall is called Heartbreak Falls.
Tento vodopád se nazývá Vodopád zlomených srdcí.
It also got me my first heartbreak.
Také jsem díky tomu utrpěla první zlomení srdce.
Also it means a lot of black eyes and heartbreak for Tilly, from what I hear.
Co jsem tak slyšela, tak Tilly přineslo i zlomené srdce a modřiny.
Who wants to go through life without some heartbreak?- You know?
Kdo by chtěl prožít celý život bez zlomeného srdce? Víš?
One might ask how you wage war against heartbreak.
Asi se teď ptáš, jak se bojuje se zlomeným srdcem.
Your heartbreak.
Tvému zlomenému srdci.
Naive heartbreak, tales of adolescent… chivalry.
Rytířství. Naivní zklamání, příběhy pubertálního.
We kicked a lot of ass, at a place called Heartbreak Ridge.
Natřeli jsme jim to v místě zvaným Heartbreak Ridge.
um… leads to more heartbreak.
um… vede k většímu zlomení srdce.
I'm going to the Heartbreak Hotel!
Já jedu do hotelu Zlomených srdcí!
Results: 319, Time: 0.093

Top dictionary queries

English - Czech