HOW MUCH TROUBLE in Czech translation

[haʊ mʌtʃ 'trʌbl]
[haʊ mʌtʃ 'trʌbl]
jak velký problém
how much trouble
how big of a problem
is how big of a deal
kolik problémů
how much trouble
how many problems
kolik potíží
how much trouble
jak velké potíže
how much trouble
jakém průšvihu
how much trouble
jak velkým průseru
how much shit
how much trouble
kolik problému
how much trouble
jak velkých problémů
how much trouble
how big of a problem
is how big of a deal
jak velkých problémech
how much trouble
how big of a problem
is how big of a deal
jak velkém průšvihu

Examples of using How much trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Obianaju Washington! Do you have any idea in how much trouble you're in?
Washingtonová! Uvědomuješ si, v jakém průšvihu lítáš?
Do you know how much trouble you caused me?
Víš, kolik problému jsi mi způsobila?
Do you know how much trouble I'm already in?
Víš, kolik problémů už mám?
You know how much trouble that's gonna get us in?
Víš, do jak velkých problémů se dostaneme?
You know how much trouble you have caused me?
Víš kolik problému jsi mi způsobil?
How much trouble am I in?
Kolik problémů jsem?
You have any idea how much trouble you're in?
Máte ponětí, v jak velkých problémech jste?
You know how much trouble you caused me?
Víš kolik problému jsi mi způsobil?
It's Grace, how much trouble could she get into?
Je to Grace. Do jak velkých problémů se může dostat?
How much trouble am I in?
Kolik problémů mám?
Do you have any idea how much trouble you're in?
Máte ponětí, v jak velkých problémech jste?
Do you realise how much trouble I will get into?
Uvědomuješ si kolik problémů z toho budu mít?
Know how much trouble you caused me?
Víš, kolik problémů jsi mi způsobil?
How much trouble could one widdle shbunny-shmunchkin like you cause, anyway? See?
Vidíš? Kolik problémů by asi mohl takovej malej čumáček jako ty napáchat?
Like you cause, anyway? How much trouble could one widdle shbunny-shmunchkin See?
Vidíš? Kolik problémů by asi mohl takovej malej čumáček jako ty napáchat?
Know how much trouble you could get into?
Víš kolik problémů kvůli tomu můžeš mít?
Do you have any idea how much trouble you will be in if you get caught?
Uvědomuješ si, kolik problémů si naděláš, když tě chytí?
I want you to understand how much trouble you're in.
Chci, abyste pochopil, kolik problémů jste.
Tiny white women have no idea how much trouble they are.
Drobné bělošky netuší, kolik problémů působí.
How much trouble am I in?
V jak velkém průseru jsem?
Results: 99, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech