I'M CATCHING in Czech translation

[aim 'kætʃiŋ]
[aim 'kætʃiŋ]
chytit
catch
grab
get
capture
to trap
hold
seize
chytám
catch
i'm getting
i'm picking up
i hunt
i have got
grabbing
i will get
chytnu
i catch
grab
i get
take
chytím
i catch
i get
i will
will grab
i capture
i'm gonna grab
gonna
nachytal jsem
i caught
are busted

Examples of using I'm catching in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm catching on. The people got a need for me.
Chytil jsem se, lidi mě potřebujou.
Sauer, I think I'm catching cold.
Sauere, asi jsem chytil rýmu.
There they are, I'm catching.
Tady jsou, doháním je.
I'm just… I'm catching a cold.
Já jen… Asi jsem chytil chřipku.
Good. Tell them I'm catching the next plane home. Yeah.
Dobře. Řekni jim, že přiletím dalším letadlem. Ano.
I know I'm catching him.
Vím, že ho doháním.
It will play better if it seems like I'm catching you in the act.
Bude to vypadat líp, když vás přistihnu.
I'm catching a flight to meet Leah in Hawaii for two weeks,
Musím chytit letadlo, letím s Leah na dva týdny na Havaj,
Before anything more than the soles of my shoes touches your pee-hole of a country. So I'm catching my return flight and leaving.
Dotkne vaší hnusná země. Takže chytnu letadlo a odlítám předtím, než se něco jiného, než moje špička boty.
I'm catching a flight tonight must go home for my luggage I spent ages saving the money. I left all my stuff at home I must leave tonight.
Musím se stavit doma pro zavazadla… Potřebuji dnes v noci chytit letadlo… Nechala jsem všechny věci doma.
I'm catching Spike Lee/Bruce Lee retrospective at the Noir next week,
Příští tejden vyrážím na maratón Spika Lee a Bruce Lee,
I'm catching the next flight to LA to bring you back home, so you might as well tell me everything that you and tío Victor have been up to.
Sedám na další let do LA, abych tě přivezla zpátky domů, takže mi zrovna můžeš říct všechno, co s tío Victorem kujete za pikle.
I'm caught in the storm♪.
Jsem chycen v bouři.
And what if I'm caught at the frontier with His Excellency?
A co když mě chytí s Jeho Excelencí na hranicích?
I'm caught in a web of my own good intentions.
Jsem chycený v síti mých vlastních dobrých úmyslů.
I'm gonna stay here until I'm caught or'til you apologize!
Zůstanu tu, dokud mě nechytí. Anebo, dokud se neomluvíš!
I'm caught on something.
Zachytil jsem se o něco.
Hang on. I'm caught on a nail here.
Zachytil jsem se tady o hřebík.
I'm caught on a nail here. Caught on a nail.
Zachytil jsem se o hřebík.
I'm caught!
Byl jsem chycen!
Results: 42, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech