I DON'T WANT TO END UP in Czech translation

[ai dəʊnt wɒnt tə end ʌp]
[ai dəʊnt wɒnt tə end ʌp]
nechci skončit
i don't want to end up
i don't wanna end up
i don't want to be
don't want to quit
don't want to go
i won't end up
i don't want to wind up
i don't wanna wind up
we wouldn't wanna end up
i'm not gonna end up

Examples of using I don't want to end up in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't snore either, but if I don't want to end up sharing a room with some sea slug who smells like butt
Taky nechrápu, ale jestli nechci skončit tak, že se budu dělit o pokoj s rajdou,
I can't let you leave here looking the way you did when you walked in, not if I don't want to end up some bald guy with tattoos who rides the school bus.
Hele, nemůžu tě tady nechat, abys přemejšlel, co se tam tehdy stalo, nemůžu, když to chci skoncovat s pár plešatejma chlápkama co jezdí do školy autobusem.
I do not want to end up like the other villagers.
Nechci skončit jako ostatní vesničané.
Quote:"I don't want to end up like Sanchez.
Píše:"Nechci dopadnout jako Sanchez.
I do not want to end up in Holloway.
Nechci skončit ve vězení v Holloway.
I do not want to end up with a little brother.
Doufám, že používají kondom, nechci skončit s malým bratříčkem na krku.
I do not want to end up with a little brother. I hope they use condoms.
Nevím. Doufám, že používají kondom, nechci skončit s malým bratříčkem na krku.
I didn't want to end up in a bigger shit hole than this one.
Nerad bych skončil ještě ve větším srabu, než je tento.
Yeah, I didn't want to end up like Reese, you know,
Jasně, nechtěl jsem skončit jako Reese, však víš,
My whole life, I didn't want to end up an unmarried pregnant woman like my mom.
Celý svůj život jsem nechtěla skončit jako neprovdaná těhotná žena jako má matka.
I had my own ideas about the West- I was over thirty when I left: I knew what I was getting myself into and that I didn't want to end up like‘I have been publishing panoramic books recently,' says the photographer,‘and that's mainly because I had to finish them.
O Západě jsem měl svou představu- bylo mi přes třicet, když jsem od cházel: věděl jsem, do čeho jdu a že nechci dopadnout jako oni….
I don't want to end up in jail.
jenom nechci skončit za mřížemi.
I don't want to end up like her.
Nechci skončit jako ona.
I don't want to end up killing nobody.
Nechci skončit tak, že někoho zabiju.
I don't want to end up like that.
Nechci takhle skončit. Takhle smutně.
I don't want to end up like my parents.
Nechci skončit, jako mí rodiče.
I don't want to end up like Vishnu sir.
Nechtěl jsem skončit jako Vishnu.
I don't want to end up like Bob Lentz.
Nechci skončit jako Bob Lentz.
I don't want to end up like my sister.
Nechci skončit jako moje sestra.
I don't want to end up like your friend.
Nechci skončit jako ta vaše kamarádka.
Results: 1747, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech