I FEEL in Czech translation

[ai fiːl]
[ai fiːl]
pocit
feeling
sense
think
feel like
sensation
impression
vibe
hunch
cítim
i feel
i can smell
i can sense
připadám si
i feel
i
just makes me feel
mám pocit
i feel like
i have a feeling
i think
i get the feeling
i get the sense
i guess
i sense
i get the impression
i have the impression
myslím
i think
i mean
i guess
i believe
i suppose
přijde mi
i feel
i find
seems
sounds to me
strikes me
i figured
i got
me you came
domnívám se
i believe
i think
i feel
i suppose
i guess
i consider
i suspect
i assume
i suggest
i reckon
připadá mi
i feel
i find
seems
i think
looks to me
sounds to me like
it strikes me
it occurs to me
like i
necítím se
i don't feel
i'm not feeling
i'm uncomfortable
i'm not feelin
i haven't felt
i'm not comfortable

Examples of using I feel in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I sleep 10 hours a night but I feel tired all the time.
V noci spávam desať hodín, ale aj tak sa stále cítim unavený.
I'm not happy, and I feel crappy all the time.
Nejsem šťastná, a necítím se dobře.
I feel out of place around all those young moms.
Kolem těch mladých maminek se necítím dobře.
I feel terribly conflicted because we all know that… her life will change irrevocably.
Že jej život sa nenávratne zmení. pretože my všetci vieme, Cítim vnútorný konflikt.
I'm supposed to take care of this place but I feel so bad.
Měl bych se tu o to postarat ale necítím se dobře.
It's enough for me, if I feel the way I used to.
Je toho pro mě dost, pokud se necítím, jak jsem zvyklý.
I feel terribly conflicted her life will change irrevocably. because we all know that.
Že jej život sa nenávratne zmení. pretože my všetci vieme, Cítim vnútorný konflikt.
But now that I accept that, I feel much less conflicted.
Ale jak jsem se s tím smířil, necítím se tak rozpolceně.
Look, about last night, I feel really bad about what happened.
Po tom co se stalo včera večer se necítím moc dobře.
Because we all know that… Her life will change irrevocably. I feel terribly conflicted.
Že jej život sa nenávratne zmení. pretože my všetci vieme, Cítim vnútorný konflikt.
Mr. President, I feel unsafe with these Monsters around.
Pane presidente, s těmito monstry se necítím bezpečně.
I don't feel right… I feel stuck, it all feels wrong.
Cítím se špatně. Necítím se správně.
Forgive me. I feel unwell.
Odpusť mi. Necítím se dobře.
Then tell me why I feel so bad?
Tak mi řekni, proč se necítím skvěle?
All I know is, uh… normal is not what I feel.
Vím jedině to, že normálně se rozhodně necítím.
But I really don't know why I feel so uneasy.
Nevím proč, ale necítím se dobře.
But that's not how I feel.
Ale takhle se necítím.
Please, I… That's not how I feel now.
Prosím… tak se nyní necítím.
Delicious, but that's not why I feel guilty.
Výborný, ale kvůli tomu se provinile necítím.
That's a promise I feel as if I can keep.
Tohle je slib, který mi připadá, že dokáži dodržet.
Results: 26130, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech