I GET ENOUGH in Czech translation

[ai get i'nʌf]
[ai get i'nʌf]
mám dost
i have enough
i got enough
i have had enough of
i'm sick of
i'm tired of
i have got a pretty
there's enough
's enough
i'm fed up
i'm kind of
seženu dost
i get enough
budu mít dostatek
i get enough
i will have enough

Examples of using I get enough in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
could you leave the lecture part out, I get enough of that from the kids.
mohla bys vynechat tu přednášku, těch mám dost od dětí.
Joy, I promise I will get your trailer tipped right side up… as soon as I get enough money to rent a crane.
Joy, slibuji ti, že tvůj přívěs zase postavím na kola, hned jak seženu dost peněz, abych zaplatil za jeřáb.
As soon as I get enough money, I can get some nice clothes,
Jakmile budu mít dostatek peněz, seženu nějaké hezké oblečení
You are lying. You know we can make this quick cos I get enough to arrest you right now.
Lžete. Víte, můžeme to urychlit, protože už toho mám dost na vaše zatčení.
And when I get enough proof to expose him… you will be the first one to know.
A až budu mít dostatek důkazů k jeho odhalení… Budeš první, kdo se to dozví.
I'm sure this is all very deep and profound but you know, I get enough depth at home.
Věřím, že to je určitě vážné a hluboké ale toho mám dost doma.
The AirGuard missile contract is approved, and I, I get enough money to finish the goddam Millennium!
Smlouva na rakety je schválena. A já budu mít dost peněz, abych dokončil Milénium!
Just until I find my mom. Just until I get enough money to buy a house for her.
Ale jenom dokud nenajdu svoji mámu a dokud nebudu mít dost peněz, abych jí mohl koupit dům.
It's just a stopgap really, till I get enough money together to buy something less crap!
Je to vlastně jen nouzovka, dokud neseženu dost peněz, abych si mohl koupit nějakou menší sračku!
Well, at the rate I'm going, by the time I get enough experience to pass my driving test,
No myslím, že jsem na nejlepší cestě k tomu, že až budu mít dostatek zkušeností udělat autoškolu,
I got enough of communal living when I was in the army.
Mám dost společenského života když jsem byl v armádě.
I got enough problems with my patients without having to deal with yours.
Mám dost problému se svými pacienty, aniž bych musel řešit tvoje.
I just want to make sure I got enough rehearsal time.
Chci se jenom ujistit že budu mít dost času na zkoušku.
You hiring? I got enough trouble convincing people I belong in the job?
Mám dost práce, přesvědčit lidi, aby šli dělat. Ty nabíráš?
I got enough blow and weed to last us through the summer.
Mám dost koksu a trávy na celý léto.
I got enough C-4 here to take out the whole thing.
Mám dost C-4 na to, aby to vzalo celý barák.
I got enough trouble convincing people I belong in the job.
Mám dost problémů přesvědčit lidi, že dostanou lepší práci.
I got enough potato chips to last a year. You don't have to cook.
Mám dost bramborových čipsů na celý rok.
I got enough potato chips to last a year. You don't have to cook.
Mám dost bramborových èipsù na celý rok.
You hiring? I got enough trouble convincing people I belong in the job?
Mám dost práce, presvedcit lidi, aby sli delat. Ty nabírás?
Results: 42, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech