I NEED TO ASK YOU A FEW QUESTIONS in Czech translation

[ai niːd tə ɑːsk juː ə fjuː 'kwestʃənz]
[ai niːd tə ɑːsk juː ə fjuː 'kwestʃənz]
musím vám položit pár otázek
i need to ask you some questions
i have to ask you a few questions
potřebuji se vás zeptat na pár otázek
i need to ask you a few questions
potřebuji vám položit pár otázek
i need to ask you a few questions
musím se vás zeptat na pár otázek
i need to ask you a few questions
i have to ask you a few questions
musím vám položit několik otázek
i need to ask you a few questions
i have to ask you a few questions
chci vám položit pár otázek
i want to ask you some questions
i would like to ask you some questions
i need to ask you a few questions
potřebuju se vás zeptat na pár otázek
i need to ask you a few questions
potřebuju vám položit pár otázek
i need to ask you a few questions

Examples of using I need to ask you a few questions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sure the Lieutenant told you, but I need to ask you a few questions.
Poručík s vámi už jistě mluvil, ale musím vám položit pár otázek.
But in order for us to proceed, I need to ask you a few questions.
Abychom však mohli dále postupovat, musím vám položit několik otázek.
Mr. Ollivander, I need to ask you a few questions.
Pane Olivandere, potřebuju vám položit pár otázek.
I need to ask you a few questions. OK.
Potřebuju se vás zeptat na pár otázek ohledně Kyla Baldwina. Dobře.
Sorry to bother you, but I need to ask you a few questions.
Nerad vás ruším, ale musím vám položit pár otázek.
Mr. Ollivander, I need to ask you a few questions.
Pane Ollivandere, potřebuju vám položit pár otázek.
I need to ask you a few questions. OK.
Potřebuju se vás zeptat na pár otázek ohledně Kyla Baldwina.
Sorry to bother you, but I need to ask you a few questions.
Promiňte, že obtěžuji, ale musím vám položit pár otázek.
I need to ask you a few questions.
Chci ti položit pár otázek.
Honey, I know you're really upset, but I need to ask you a few questions.
Drahoušku, vím, že jsi hodně rozrušená. Ale musím ti položit pár otázek.
I need to ask you a few questions.
Potřebuji se zeptat na pár otázek. O co jde?
I need to ask you a few questions about a homicide investigation.
Potřebuju se zeptat na pár otázek ohledně jedné vraždy.
I need to ask you a few questions about Roger Lemke.
Potřebuji se zeptat na pár otázek ohledně Rogera Lemkeho.
I need to ask you a few questions about the evidence taken from Syed Ali's apartment.
Potřebuju se vás zeptat na důkazy odvezené z bytu Saída Aliho.
Sir, I need to ask you a few questions.
Pane, potřebuji vám položit několik otázek.
I need to ask you a few questions.
Potřebuju se zeptat na pár otázek.
I need to ask you a few questions about Susan Watts.
Chci se vás zeptat na Susan Wattsovou.
I need to ask you a few questions regarding a homicide that happened in the Hollywood Hills last night.
Musím vám položit pár otázek týkajících se té včerejší vraždy na Hollywood Hills.
I know this is very difficult for you, but I need to ask you a few questions.
Vím, že je to pro vás těžké, ale potřebuji vám položit pár otázek.
Mr. Ellis, I need to ask you a few questions but I don't want to upset you..
Pane Ellisi, musím se vás zeptat na pár otázek, ale nechci vás rozčílit.
Results: 50, Time: 0.1084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech