I NEED TO ASK YOU SOME QUESTIONS in Czech translation

[ai niːd tə ɑːsk juː sʌm 'kwestʃənz]
[ai niːd tə ɑːsk juː sʌm 'kwestʃənz]
musím vám položit pár otázek
i need to ask you some questions
i have to ask you a few questions
potřebuji se vás zeptat na pár otázek
i need to ask you a few questions
musím se vás zeptat na pár otázek
i need to ask you a few questions
i have to ask you a few questions
musím se tě zeptat
i have to ask you
i gotta ask you
i need to ask you
i must ask you
i got to ask you
potřebuji se vás na něco zeptat
i need to ask you some questions
potřebuji vám položit pár otázek
i need to ask you a few questions
musím ti položit pár otázek
i need to ask you some questions
i have to ask you some questions

Examples of using I need to ask you some questions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to ask you some questions.
Potřebuju se vás zeptat na pár otázek.
Right now I need to ask you some questions.
Teď vám musím položit pár otázek.
Now, I need to ask you some questions about the supplements you're taking.
Teď se tě musím zeptat na léky, které užíváš.
Detective. Officer? I need to ask you some questions.
Potřebuju se vás zeptat na pár otázek. -Detektive. Strážníku?
I need to ask you some questions.
Ale potřebuju vám položit pár otázek.
I need to ask you some questions.
Chci vám položit pár otázek.
I need to ask you some questions about your brother.
Potřebuji položit pár otázek ohledně vašeho bratra.
I need to ask you some questions.
Musím vám položít pár otázek.
I need to ask you some questions about the Triskin warehouse fire.
Musím vám položit několik otázek ohledně požáru skladiště Triskin.
I'm sorry, but i need to ask you some questions.
Omlouvám se, ale musím se zeptat na pár otázek.
I need to ask you some questions, okay?
I need to ask you some questions.
Potřebuji se na něco zeptat.
I will let you see him, but I need to ask you some questions.
Nechám tě vidět tvého bratra, ale nejdřív ti musím položit nějaké otázky.
I know you must be very confused right now, but I need to ask you some questions, okay?
Určitě jste teď hodně zmatený, ale musím vám položit pár otázek, ano?
I know this is hard, but I need to ask you some questions about the death of the woman who killed your son.
Vím, jak je to těžké, ale musím vám položit pár otázek, týkajících se smrti ženy, která zabila vašeho syna.
I need to ask you some questions about your time there before I arrived.
Musím se vás zeptat na pár otázek O vašem času tam předtím, než jsem přišel.
I reopened the investigations into the murders of your two sons, and I need to ask you some questions.
Otevřel jsem vyšetřování vraždy vašich dvou synů a musím vám položit pár otázek.
There's been an incident that I'm investigating and I need to ask you some questions.
Doufala jsem, že mi pomůžeš objasnit některé Vyšetřuji nehodu, ke které došlo a musím ti položit pár otázek.
I know it's not a good time but others are involved and I need to ask you some questions, okay?
Proto vám musím položit pár otázek, ano? Vím, že na to teď není vhodná doba, ale ostatní jsou ještě uvnitř?
I know it's not a good time but others are still being held hostage and I need to ask you some questions.
Proto vám musím položit pár otázek, ano? Vím, že na to teď není vhodná doba, ale ostatní jsou ještě uvnitř.
Results: 52, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech