I WILL ACT in Czech translation

[ai wil ækt]
[ai wil ækt]
budu jednat
i will act
i will negotiate
i would be dealing
will deal
we're dealing
to treat
i'm gonna act
budu se chovat
i will act
i will behave
i'm gonna act
i will conduct myself
i'm acting
i'm not gonna behave
budu dělat
am i gonna do
i will do
do i do
i would do
i will make
i will work
i will pretend
shall i do
i'm gonna make
should i do
budu předstírat
i will pretend
i'm gonna pretend
i will fake
i shall pretend
am i pretending to be
i'm gonna fake
would pretend
i will act
budu hrát
i will play
i'm playing
i'm gonna be playing
i shall play
i would play
do i play
i'm gonna gamble
i will do
i will pretend to be
i will be performing
budu působit

Examples of using I will act in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want to assure you that in the future, I will act with all civility.
Chci Vás ujistit, že v budoucnu se budu chovat slušně.
I will act all surprised.
Budu se tvářit překvapeně.
And then I will act.
Potom já budu jednat.
I will act as lead counsel.
Já budu vystupovat jako vedoucí zasedání.
You carry the diamond, I will act as intermediary.
Ty neseš diamant, já budu jednat jako prostředník.
I will act first, when everything is settled,
Jednala bych jako první a až se všechno urovná,
I will act crazy and then he will prescribe them to me.
Budu předstírat, že jsem blázen a nechám si je předepsat pro sebe.
I will act♪?
Tak já hraji??
And I swear I will act surprised?
Přísahám, že se budu tvářit překvapeně… Ok?
I will act as bait and lure him out!
Udělám ze sebe návnadu a odlákám ho!
I will act as if you did.
Budu se chovat jako bys to udělala.
I will act as my own contractor.
Budu vystupovat jako svůj vlastní dodavatel.
When the time comes, I will act.
Až nadejde čas, zasáhneme.
Bring we proof his intentions are treacherous… and I will act.
Přines mi důkaz o jeho zrádných úmyslech, a já budu jednat.
In conclusion, I welcome this resolution and I will act according to these recommendations.
Závěrem chci říci, že toto usnesení vítám a budu postupovat podle těchto doporučení.
Do solemnly declare upon my honor and conscience"That I will act at all times"To the best of my ability
Čestně a svědomitěí prohlašuji, že budu vždycky jednat podle svých nejlepších schopností a vědomostí, jak se sluší
I will act in our client's best interest,
Budu jednat v nejlepším zájmu našeho klienta,
if you do not help me I will act alone!
mi nechcete pomoci, budu jednat sám!
Well, maybe I will act like you and only care about my own stuff.
A budu se starat jen o své věci. No, možná se budu chovat jako vy.
I will know, and I will act accordingly.
budu to vědět a budu hned jednat.
Results: 53, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech