IDEA WHAT I'M DOING in Czech translation

[ai'diə wɒt aim 'duːiŋ]
[ai'diə wɒt aim 'duːiŋ]
ponětí co dělám
tušení co dělám
potuchu co dělám

Examples of using Idea what i'm doing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have no idea what I'm doing.
Nemám absolutně představu o tom, co dělám.
I got no idea what I'm doing.
Nemám představu, co dělám.
I have no idea what I'm doing.
Nemám tušení, co právě dělám.
I have no idea what I'm doing.
Neměla jsem ponětí, co způsobím.
No, seriously, like, I have no idea what I'm doing.
Ne, vážně, jako… Nemám tušení, co to dělám.
How am I supposed to help if I have no idea what I'm doing?
Jak ti mám pomoci, když nemám vůbec ponětí co dělám?
If it helps, I have no idea what I'm doing in there, either.
Jestli ti to pomůže, já taky nemám tušení, co to vlastně dělám.
Goddamn it! Sometimes I feel like I don't have any fuckin' idea what I'm doing.
Sakra! Někdy se cítím, že nemám kurva vůbec ponětí, co dělám.
Good,'cause I have no idea what I'm doing.
Dobře, protože já nemám vůbec ponětí, co dělám.
And I haven't been on a date for 40 years, so I… I have no idea what I'm doing.
Nebyl jsem na rande 40 let, takže… Tomu rozumím. Nemám absolutně ponětí, co dělám.
A young girl's life is at stake, and I have no idea what I'm doing.
Je v sázce život mladé dívky a já nemám tušení, co dělám.
Yeah.- That stupid Wade disappeared three hours ago, and I have no idea what I'm doing.
Jo.- Ten blbec Wade zmizel před třemi hodinami a já nemám potuchu, co dělám.
That stupid Wade disappeared three hours ago, and I have no idea what I'm doing. Yeah.
Ten blbec Wade zmizel před třemi hodinami a já nemám potuchu, co dělám.- Jo.
Not only do I have no idea what I'm doing, but my parents had me when they were 15, so they're pretty much clueless as well.
Nejenom, že nemám ponětí co dělám, ale moje rodiče mě měli v 15ti, takže oni toho taky moc neví.
It's a kind I have no idea what I'm doing and I'm completely in over my head.
V podstatě nemám ponětí co dělám a všechno mi to přerůstá přes hlavu.
Guys! Guys! I have a loaded machine pistol in my hand and I have no idea what I'm doing!
Lidi! Lidi! a nemám ani tušení, co dělám. Držím nabitý samopal!
I still have no idea what I'm doing with my life.
nemám vůbec ponětí, co budu dělat se svým životem.
Well, I'm gonna need you, Torres,'cause I have no idea what I'm doing.
No, tak já tě budu potřebovat, Torresi, protože nemám vůbec ponětí, co dělám.
I had no idea what I was doing.
Neměla jsem ponětí, co dělám.
I had no idea what I was doing.
Neměla jsem tušení, co dělám.
Results: 48, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech