IN PARTICULAR in Czech translation

[in pə'tikjʊlər]
[in pə'tikjʊlər]
zejména
especially
particularly
in particular
mainly
notably
namely
specifically
primarily
především
especially
primarily
mainly
particularly
first of all
in particular
mostly
most of all
most importantly
foremost
zvláště
especially
particularly
in particular
specifically
konkrétně
specifically
namely
in particular
exactly
particular
specific
concretely
notably
in concrete terms
konkrétní
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
zvlášť
especially
particularly
separately
in particular
individually
zvláštní
special
strange
weird
funny
odd
particular
specific
curious
peculiar
unusual
konkrétního
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
zvláštního
special
strange
weird
funny
odd
particular
specific
curious
peculiar
unusual
určitého
certain
specific
some
particular
definite
v jednotlivých
konkrétním
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
konkrétnímu
specific
particular
concrete
tangible
precise
specifically
definite
zvláštním
special
strange
weird
funny
odd
particular
specific
curious
peculiar
unusual

Examples of using In particular in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
financial increase in particular areas of our activities.
finančního růstu v jednotlivých oblastech svých činností.
I won't be taking everything, I'm looking for something in particular.
Nebudu brát všechno, hledám něco konkrétního.
One in particular, where he put you in a cabinet.
Také jeden zvláštní, poslal vás do kabinky.
To anyone in particular?
Někomu konkrétnímu?
In particular, are you, Doctor? You aren't talking about anyone.
Konkrétním, že doktore? Mluvíte o někom.
And this weapon in particular since he died. could have changed hands multiple times.
A tahle konkrétní zbraň mohla od jeho smrti.
You shopping for someone in particular?
Chcete to koupit pro někoho určitého?
Actually you don't want anything in particular.
Ve skutečnosti nechcete nic zvláštního.
written premium in particular years and other information.
vývoj předepsaného pojistného v jednotlivých letech a další informace.
All right. So you remember anything in particular about the job?
Dobře. Pamatujete si něco konkrétního o tamté práci?
Any horse in particular?
Nějaký zvláštní kůň?
No reason in particular.
Žádný určitý důvod.
Not attached to anyone in particular. She's roaming.
Nepřidělili ji nikomu konkrétnímu.- Bude kolovat.
But about people in general. It wasn't about anyone in particular.
A nebylo to o nikom konkrétním, ale o všech lidech.
Could have changed hands multiple times And this weapon in particular since he died.
A tahle konkrétní zbraň mohla od jeho smrti.
Maybe somebody was looking for something in particular.
Možná někdo hledal něco určitého.
He was just sitting there, not doing anything in particular, just enjoying the day.
Jen si tam tak seděl, nic zvláštního nedělal, jen si užíval dne.
national conferences hold by main experts in particular legal areas.
národní konference hlavních odborníků v jednotlivých právních oblastech.
You looking for something in particular or.
Hledáš něco konkrétního, nebo.
No reason in particular.
Žádný zvláštní důvod.
Results: 5659, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech