IS CONVINCED in Czech translation

[iz kən'vinst]
[iz kən'vinst]
je přesvědčen
is convinced
believes
he's confident
is persuaded
is adamant
is determined
je přesvědčený
he's convinced
he's confident
he believes
he is determined
je přesvědčená
she's convinced
believes
she's sure
je přesvědčenej
is convinced
je přesvědčena
believes
is convinced
is confident
is satisfied
je přesvědčeno
is convinced
believes
is confident
jsou přesvědčeni
are convinced
believe
are sure
they are confident
are certain
jsou přesvědčení
they're convinced
believe
they're confident

Examples of using Is convinced in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But the oncologist is convinced this is for the best.
Ale onkolog si je jistý, že tohle je pro mě nejlepší.
Until the judge is convinced you won't run away again.
Dokud nepřesvědčíš soudce, že už nikam neutečeš.
Is paying for the father stealing dirty money. Well, Brass is convinced that the entire family.
Brass je přesvědčen, že celá rodina zaplatila za otcovu krádež peněz.
Daphne is convinced that her mother is alive. What?
Cože? Daphne je přesvědčená, že její matka je naživu?
Not everyone is convinced.
Ne každý je o tom přesvědčen.
Ann is convinced you're alive.
Ann věří, že žiješ.
That Ziggy is responsible. However, her mother is convinced.
Nicméně její matka je přesvědčená, že za to může Ziggy.
And is convinced that he is a doctor."Leonard identifies with me.
Leonard se se mnou ztotožňuje… a je přesvědčen, že je doktor.
We win if the world is convinced of two things.
Zvítězíme, pokud svět přesvědčíme o dvou věcech.
Codal is convinced that the core of this whole planet is a mass of it,
Codal je přesvědčen, že je jím tvořeno jádro této planety.
Timor is convinced that my hallucinations have something to do with one of my previous hosts.
Timor je přesvědčený, že mé halucinace mají něco společného s jedním z mých předešlých hostitelů.
The rapporteur is convinced that the IASB's democratic accountability has to be improved
Pan zpravodaj je přesvědčen o tom, že je třeba zlepšit demokratickou zodpovědnost rady IASB
Victoria is convinced Amanda Clarke had something to do with what happened on that beach.
Victoria je přesvědčená, že Amanda Clarke má co do činění s tím, co se stalo na pláži.
Adrian is convinced the gunmen will come back, so he's decided to change every lock in our house.
Adrian je přesvědčený, že si ti zloději vrátí, takže se rozhodl vyměnit všechny zámky v domě.
The European Parliament is convinced that Syria can play a positive role in the Middle East,
Evropský parlament je přesvědčen, že Sýrie může hrát pozitivní úlohu na Blízkém východě
Sasha Kashlinsky is convinced that some mysterious attractor at the edge of our Universe is pulling on galaxies,
Sasha Kashlinsky je přesvědčený, že nějaké záhadné tažení na okraji našeho vesmíru přitahuje galaxie,
Mr. Gibson is convinced of your innocence but it would be a cruel deception to pretend that you're not in very great danger.
Pan Gibson je přesvědčen o vaší nevině, nebudeme však zastírat, že vám hrozí nebezpečí.
2 are catatonic, one is convinced that she's next,
2 jsou v komatu, jedna je přesvědčená, že je na řadě,
Marshall's dad is convinced if we have an outdoor wedding in New York,
Marshalův táta je přesvědčenej, že pokud budeme mít svatbu venku v New Yorku,
My boss, Donnie, is convinced that Spaulding is a genius,
Můj šéf, Donnie, je přesvědčený, že Spauldingová je génius,
Results: 236, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech