IS HELD in Czech translation

[iz held]
[iz held]
se koná
takes place
there's
is held
is happening
will
does
drží
holding
keeps
stick
je držen
he's being held
is kept
držíte
you keep
you're holding
stick
do you hold
you have held
v zajetí
in captivity
captive
prisoner
hostage
in the grip
in custody
in bondage
in prison
is held
in the throes
je pořádána
is held
is organized
je pozdržen
is held
is deferred
je držena
is being held
is being kept
udržuje
keeps
maintains
holds
sustains
perpetuates
se uskuteční
will take place
will be held
is happening
is to take place
will happen
are made
is being held
carried out
comes out

Examples of using Is held in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Advantage is that the child is held by you unprecedented in the vicinity.
Výhodou je, že se potomek drží u Vás v nebývalé blízkosti.
Every year during the summer holidays, a major exhibition of glass and design is held here.
Každoročně o letních prázdninách zde probíhá velká výstava skla a designu.
The event is held with support of Czech Embassy
Akce se uskutečnujě s podporou Velvyslanectví ČR
The news division is held up by my show.
Divize zpráv stojí na mém pořadu.
All such information is held on secure servers.
Veškeré informace udržujeme zabezpečené na našich serverech.
An Executed Man's Body Is Held In The Prison Morgue For Ten Days.
Tělo popraveného nechávají ve vězeňské márnici deset dnů.
All his power is held in the relic.
Všechna jeho moc je ukryta v relikvii.
The lecture is held in English language.
Přednáška se bude konat v anglickém jazyce.
The cash is held in field office safes.
Peníze jsou uložené v sejfech na pobočkách úřadu.
The pulse will operate for as long as the control is held in position.
Pulzní režim bude fungovat, dokud spínač podržíte v zapnuté poloze.
Apres ski in Saint Sorlin is held rather quiet.
Après ski v Saint Sorlin probíhá spíše poklidněji.
Right, so… Much is held in reserve, including a strong will.
Dobře, takže… Máš toho v rukou hodně, včetně své silné vůle.
Every day, large crowds pack the auditorium where the trial is held.
Den co den se v auditoriu, kde soud probíhá, mačkají obrovské davy.
Much is held in reserve, including a strong will. Right, so.
Dobře, takže… Máš toho v rukou hodně, včetně své silné vůle.
Because a lot of our information is held in the online world,
Protože mnoho našich informací se koná v online světě,
Well, my own Tardis is held by Axos… and I need a space vehicle to get away… from this planet before it's too late.
No, moji vlastní TARDIS drží Axos a potřebuji vesmírné vozidlo, abych se dostal pryč z této planety, než bude pozdě.
as the Olympic Games, this competicin is held once every four years and facing countries around the world in various disciplines.
soutěž se koná jednou za čtyři roky a čelí země po celém světě v různých disciplínách.
Gràcia is also well-known for it's festival which is held for 5 days in August
Gràcia je také dobře známý pro jeho festival, který se koná po dobu 5 dnů v srpnu
but Dwight is held in high esteem,
Ale Dwight je držen ve vysoké úctě,
Today the standard for the mechanism of the ski binding is held by the International Organisation for Standardisation(ISO)- the organisation who has continued the standardisation from DIN Deutsches Institut für Normung.
Dnes drží standard mechanismu lyžařských vázání Mezinárodní organizace pro normalizaci(International Organization for Standardization- ISO)- organizace, která převzala normalizaci od DIN Deutsches Institut für Normung.
Results: 173, Time: 0.0918

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech