HELD in Czech translation

[held]
[held]
držel
held
kept
stayed
se konat
take place
held
there will
happen
done
držena
held
kept
držené
held
kept
uspořádala
threw
held
organised
arranged
organized
have
to give
to host
konané
held
taking place
performed
zadržován
held
detained
drželo
kept
held
drženo
held
kept
držení
possession
hold
custody
charge
posture
control
keeping
hands
halten

Examples of using Held in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The event is held in English language only.
Akce bude probíhat pouze v anglickém jazyce.
Never held a scalpel.
Nikdy nedržel skalpel.
There is going to be a massive auction held by Leviathan.
Tam se chystá býtmasivní aukce držení Leviathan.
The event,"Tucepi Summer Evenings" held a variety of entertainment
Událost,"Tučepi Letní večery" zastával různé zábavy
I had never held a guy's hand.
Že jsem nikdy nedržel kluka za ruku.
Classes will be held in the Czech and English languages by native-speaking teachers.
Výuka bude probíhat v českém i anglickém jazyce prostřednictvím rodilých mluvčích.
We need to know exactly where the other prison guards are being held hostage.
Musíme vědět, kde přesně jsou ostatní střážní držení jako rukojmí.
The sign ups for the college fair will be held all day in the cafeteria.
Zápis na vysokoškolský veletrh bude probíhat- celý den v jídelně.
Yet none among us ever held title of Doctore.
Ale nikdo z nás nedržel titul Doctoreho.
At that time, to house prisoners who were being held in protective custody.
V té době… ubytovat vězně, kteří byli držení v ochranných vazbách.
The exhibition starts on 21st June 2011 and will be held until 10th July 2011.
Výstava začíná od 21.6.2011 a bude probíhat až do 10.7.2011.
He would never even been in a fight before, let alone held a gun.
Nikdy předtím se s nikým ani nepopral, ani sám nedržel zbraň.
I would never held a gun before, you know?
Nikdy předtím jsem zbraň nedržel, víte?
The banquet or the fact that it's being held in complete darkness?
Ta hostina nebo fakt, že bude probíhat v úplné tmě?
I have never held a baby bird.
Pískle jsem nikdy nedržel.
You know, I have never held a real gun before.
Ještě nikdy jsem nedržel opravdovou pistoli.
You know… I never really held a baby before.
Víš, já jsem nikdy předtím, vlastně nedržel… dítě.
I mean, that boy never held a gun in his life.
Myslím, ten kluk nikdy v ruce zbraň nedržel.
Assets held offshore are now equal to a third of global assets.
Aktiva držená v zahraničí se nyní rovnají třetině globálních aktiv.
The U.S. Held two-thirds of the world's gold reserves
USA držely dvě třetiny světových rezerv zlata
Results: 2982, Time: 0.1028

Top dictionary queries

English - Czech