HELD PRISONER in Czech translation

[held 'priznər]
[held 'priznər]
vězněn
imprisoned
prisoner
kept
in prison
držen jako vězeň
held prisoner
vězněna
imprisoned
held prisoner
trapped
incarcerated
prisoner
in captivity
held captive
drženy v zajetí
vězněná
prison
trapped
hobbled up
confined
held prisoner

Examples of using Held prisoner in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That is a problem, a big problem. if American assets are being held prisoner in Bashran, Ambassador.
Velvyslanče, pokud je americký agent vězněn v Bašránu, je to problém, velký problém.
Ambassador, if American assets are being held prisoner in Bashran, that is a problem, a big problem.
Velvyslanče, pokud je americký agent vězněn v Bašránu, je to problém, velký problém.
Whose fault was it that I was held prisoner.
jsem byla vězněna.
Ambassador, that is a problem, a big problem. if American assets are being held prisoner in Bashran.
Velvyslanče, pokud je americký agent vězněn v Bašránu, je to problém, velký problém.
she was abducted when she was pregnant, She must have been held prisoner in that basement ever since.
byla těhotná a v zajetí porodila… Musela od té doby být vězněna v suterénu.
I couldn't figure out how a woman could be held prisoner for over 8 years and retain a lawyer so quickly.
jak by žena, víc jak osm let vězněná, dokázala tak rychle sehnat advokáta.
The guerillas are demanding the release… Of 250 arabs held prisoner in Israel… And have set noon as the deadline for their release.
Partyzány požadují propuštění… 250 Arabů konalo vězně v Izraeli… a stanovily poledne jako lhůty k jejich propuštění.
When me and Luke were being held prisoner by those nutty Gorgon nuns he got us out by opening a secret passageway.
Když jsme byli s Lukem vězněni těma šílenejma jeptiškama utekli jsme, když otevřel tajnou chodbu.
are now being held prisoner by a planet known for its hospitality?
jsme teď drženi jako vězni planetou známou svou pohostinností?
báIint Török, is being held prisoner here.
jeden z našich patronů Bálint Török je tady v zajatí.
is being held prisoner for what I'm being told has been apprehended by North Korea tourist,
a je držen jako vězeň za to, jak mi bylo řečeno nedovolené vniknutí a dělání věcí s očima Turista z USA,
having the exact location where he is being held prisoner disclosed.
zveřejnění přesného místa, kde je držen v zajetí.
These are the people the Daleks were holding prisoner.
To jsou ti, co je Dalekové věznili.
The cold cells where the Cylons hold prisoners are directly below.
Mrazící cely, kde Cyloni drží vězně jsou přímo pod námi.
Garfield's girlfriend, Arlene was secuetrada by a gang of rats led by demented rat evil joker and holds prisoner the deep sewers of the city.
Garfield je přítelkyně, Arlene byl secuetrada gangem krys vedených dementní krysí zla Joker a drží vězni hluboké kanalizace na město.
I'm being held prisoner.
Držíjako vězně.
He's being held prisoner.
Drží ho jako rukojmí.
My child is being held prisoner.
Moje dítě drží jako vězně.
The Empress is being held prisoner.
Císařovnu drží v zajetí zlá moc.
Mick, I'm being held prisoner.
Micku, drží mě tu jako zajatce.
Results: 604, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech