IS MONITORING in Czech translation

[iz 'mɒnitəriŋ]
[iz 'mɒnitəriŋ]
sleduje
watching
follows
tracks
monitors
stalking
pursues
traces
observes
monitoruje
monitor
's tracking
je sledování
is watching
is the monitoring
tracking
is monitoring
's stalking
is a surveillance

Examples of using Is monitoring in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
NSA is monitoring all comms on a designated channel,
NSA monitoruje veškerou komunikaci na vyhrazeném kanálu,
Dr Welton is monitoring medical teams.
Dr. Welton sleduje lékařský tým,
One partner is monitoring temperature and flow,
Jeden partner sleduje teplotu a tok
If the ship in the bay is monitoring the area outside the Archives
Pokud ta loď v zálivu monitoruje oblast kolem archívu-
This begs the question of whether the European Union is monitoring what is happening with the other reactors from the Soviet era;
Z toho vyplývá otázka, zda Evropská unie sleduje, co se děje s ostatními reaktory ze sovětské éry. Jaké kroky podniká,
And we send a ground team after Peng… If the ship in the bay is monitoring the area outside the archives.
Pokud ta loď v zálivu monitoruje oblast kolem archívu.
At the same time, however, it highlights the fact that the EU is monitoring and giving practical support, in the form of financial aid, to the necessary efforts to decommission nuclear power plants.
Zároveň ovšem upozorňuje na skutečnost, že EU sleduje a poskytuje praktickou podporu ve formě finanční pomoci na nezbytné snahy o vyřazení jaderných elektráren.
Outside the Archives and we send a ground team after Peng… If the ship in the bay is monitoring the area.
Pokud ta loď v zálivu monitoruje oblast kolem archívu.
RO Madam President, the European Union is monitoring very closely the situation in Tunisia
RO Paní předsedající, Evropská unie velmi pozorně sleduje situaci v Tunisku a podporuje úsilí tuniského
If the ship in the bay is monitoring the area outside the Archives and we send a ground team after Peng.
Pokud ta loď v zálivu monitoruje oblast kolem archívu.
and their EOC is monitoring every camera and feed within a 30-mile radius.
Jejich středisko sleduje každý kamerový přenos v oblasti padesáti kilometrů.
able to give you; I know that Mrs Ferrero-Waldner is monitoring this situation very closely together with the Commission services.
vím, že paní Ferrerová Waldnerová tuto situaci velmi bedlivě sleduje, společně s útvary Komise.
The aim of the system is monitoring of radiation situation at workplaces,
Úkolem celého systému bude sledovat radiační situaci na pracovištích,
AIG. Mr Geithner is working with AIG on a private-sector solution and the Secretary is monitoring their progress very carefully.
AIG na řešení v rámci soukromého sektoru… velmi pečlivě na jejich postup. a ministr dohlíží… Pan Geithner pracuje s AIG.
Just I talked to a person who is monitoring The situation out there,
Právě jsem mluvil s osobou, která sleduje situaci venku
Under the terms of the regulation itself, the Committee of the Regions is monitoring the implementation and functioning of European groupings of territorial cooperation and is already in
V rámci podmínek samotného nařízení Výbor regionů monitoruje zavádění a funkci Evropského sdružení pro územní spolupráci
The mission is monitoring newly-built settlements,
Mise sleduje nově postavené osady,
So the Commission is monitoring the situation and, if there is the need,
Proto Komise sleduje situaci, a bude-li potřeba,
I talked to a person who is monitoring the situation out there.
který tam monitoruje situaci… A situace je taková a ten člověk říká, že… všichni chtějí tu stejnou dohodu, jakou dostal Jamie Dimon.
saying the President is monitoring events in New York City
že prezident monitoruje události v New Yorku
Results: 82, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech