ISN'T HERE in Czech translation

['iznt hiər]
['iznt hiər]
tu není
's not here
there's no
's not around
zde není
there is no
is not here
in kamar-taj is
place is no
je pryč
is gone
's away
has gone
is missing
není doma
's not home
's not here
's out of the house
tady není
's not here
there's no
's not around
tu nejsou
there are no
aren't here
aren't around
there're no
tady nebude
won't be here
there won't be
there's no
's not gonna be here
she wouldn't be here
there's not gonna be
here is gonna
place isn't being
here would be

Examples of using Isn't here in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If the car isn't here in a minute, I will shoot her!
Jestli tady nebude auto do minuty, tak ji zastřelím!
Well… not everyone, I guess, because, uh, everyone isn't here.
No, ne úplně všichni, protože všichni tu nejsou.
Auntie isn't here!
Tetička zde není!
And that old man who was with you isn't here?- Yes.
Ten starý muž, co byl s tebou je pryč? Ano.
But they won't bother the Shire if the Ring isn't here.
Nebudou obtěžovat Kraj, když Prsten tady nebude.
She doesn't know, Ernst. She thinks that everyone who isn't here must be dead.
Myslí si, že všichni, co tu nejsou, musí být mrtví.
I have been waiting in the park for hours, and your guy isn't here.
Čekala jsem v parku celé hodiny a tvůj chlap tady není.
Katie isn't here.
Katie zde není.
Counselor! The file of the trial isn't here.
Ani náznak. Pane Thompsone, jejich spis je pryč.
What if she comes over and the couch isn't here?
Co když sem přijde a ten gauč tady nebude?
The chopper compound isn't here.
ty vrtulníky tu nejsou.
No, the receptionist isn't here.
Ne, recepční zde není.
My wife isn't here.
Má žena je pryč.
this stuff isn't here.
tak tyhle věci tu nejsou.
If Tony comes back, that car isn't here, we will lose the endorsement.
Jestli se Tony vrátí a auto tady nebude, ztratíme potvrzení.
I'm sorry, sir, the General isn't here.
Lituji, pane, generál zde není.
Addie! It's only me, your father isn't here.
Adámku, táta už je pryč.
My only regret is that Lord Carnarvon isn't here.
Jen je mi líto, že zde není Lord Carnarvon.
My husband isn't here.
Můj manžel zde není.
There's no reason for me to be here, either. Since Detective Jones isn't here.
Není potřeba, abych tu stále byla. Jelikož zde není detektiv Jones.
Results: 1200, Time: 0.1046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech