ISN'T IT BETTER in Czech translation

['iznt it 'betər]
['iznt it 'betər]
není to lepší
isn't this better
isn't it better
nebylo by lepší
wouldn't it be better
isn't it better
it would be better
wouldn't it be preferable
you would better
wouldn't it be wiser
wouldn't it be easier
be better

Examples of using Isn't it better in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Isn't it better to be up and about than stuck in your bed for a week?
Není lepší vstát než týden ležet v posteli?
Isn't it better at his place?
Nebylo by to lepší u něj?
And isn't it better to quit rather than drag out something that you know won't work?
A není lepší odejít než protahovat něco, co nemůže fungovat?
Isn't it better that you speak?
Nebude lepší si promluvit?
Isn't it better that I go to Baghdad?
Nebude lepší zkusit Bagdád?
It's crazy. Sara, isn't it better that we get all the pieces?
Sáro, nebylo by lepší získat všechny díly? Je to pošetilost?
Isn't it better to live?
Není lepší žít?
Isn't it better to be who I am?.
Není lepší být sám sebou?
Yes.- Isn't it better to be up front?
Ano.- Není lepší být upřímná rovnou?
Isn't it better to look ahead instead of stirring up the past? Eva.
Není dobré hrabat se v minulosti, Evo.
But isn't it better to buy the equipment you need in Europe?
Ale není lepší nakoupit vybavení v Evropě?
Isn't it better for it to melt slowly if it's sweet?
Není lepší, aby se rozpouštěly pomalu?
Isn't it better to wait?
Není lepší počkat?
Isn't it better to know?
Nebylo by lepší to vědět?
You may think that's the lowest of low, but isn't it better than spreading for any smooth operator for a Bud Light and cab fare?
Můžete si myslet, že hloub už klesnout nejde, ale není to lepší, než shánět sex za pivo, nebo zaplacení taxíku?
But, listen, if he's gonna move out eventually, isn't it better to just do it now before we upset everyone?
Ale poslyš, pokud se nakonec přestěhuje, není to lepší udělat teď, než všechny naštveme?
Why did us two stop visting nature? Isn't it better than being at the seaside, eh?
Proč my dva jsme vlastně přestali jezdit do přírody, vždyť je to lepší než u moře, viď?
If there's a delicious cake, isn't it better to have one slice than none at all?
Když je to chutný koláč, není lepší z něho mít aspoň kousek než nic?
But if he has secrets, isn't it best he told you now?
Ale pokud má tajemství, není to lepší říct teď?
Ain't it better when I'm here?
Není to lepší, když jsem tady?
Results: 48, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech