ISN'T IT WEIRD in Czech translation

['iznt it wiəd]
['iznt it wiəd]
není to divné
it's not weird
isn't it strange
isn't it odd
it's not awkward
isn't it funny
isn't that queer
není to zvláštní
isn't it strange
isn't it weird
isn't it odd
isn't that funny
isn't it curious
isn't that extraordinary
ain't that a thing
ain't that peculiar
není to divný
it's not weird
it's not strange
are the odds
isn't that the damnedest thing

Examples of using Isn't it weird in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Isn't it weird we keep missing each other?
Není divné, že se pořád míjíme?
I'm saying, isn't it weird that taylor made up this story?
Říkám jenom, že je zvláštní, že si Taylor vymyslela zrovna tohle?
Isn't it weird how if you repeat a word over
Není divné, že jak opakuješ slovo,
Isn't it weird to send cops to do a recall?
Divné, že posílají hned policajty?
Isn't it weird that Wan-ho just disappeared?
Není divný, že Wan-ho najednou zmizel?
Isn't it weird this isn't gonna be our house anymore?
Není divný, že tohle už nebude náš dům?
Isn't it weird to show up at your high-school boyfriend's house after 100 years?
Není divné ukázat se v domě přítele ze střední po sto letech?
Isn't it weird how strong his grip is?.
Není divný, jak má silný stisk?
Isn't it weird we're the only people in here?
Není divný, že jsme tu jen my?
Isn't it weird that no one would tell me that?
Není divné, že mi to nikdo neřekl?
Isn't it weird I have never met the guy?
Není divné, že ho ani neznám?
Professor isn't it weird that we sent a space probe to Mars and we didn't even find anyone?
Pane profesore, není to divné, že sonda, která byla vyslaná na Mars… nikoho nenalezla?
Isn't it weird coming to this lousy place for 12 years to get a piece of paper with grades?
Není to zvláštní chodit na tohle mizerné místo celých dvanáct let abys dostala kousek papíru?
Isn't it weird that they just trashed three city blocks
Není to divné, že právě zničili tři bloky města
Isn't it weird how different your life turned out than the way you had planned?
Není to zvláštní jak se náš život vyvinul jinak než tak, jak jsme ho plánovaly?
When you think about it, isn't it weird the way we automatically label a tiny child with its parents' religion?
Když se nad tím zamyslíte, není to divný způsob, když automaticky vsunujeme malému dítěti náboženství jeho rodičů?
Isn't it weird to imagine that one day, this will all be old to us?
Je zvláštní si představit, že jednou všechno tohle nám bude připadat staré, že?
Isn't it weird, though, when you have a kid
Není divný, že budeš mít dítě
Isn't it weird, though, when you have a kid
Není divný, že budeš mít dítě
Isn't it weird to think that people our age, they used to be getting ready to die?
Není divný, že se lidi v našem věku připravovali na smrt?
Results: 50, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech