IT HAPPEN in Czech translation

[it 'hæpən]
[it 'hæpən]
se to stalo
it happened
it became
se to děje
's going on
's happening
's the matter
's up
does it happen
's wrong
k tomu došlo
that happened
this occurred
it come to that
this went down
stává se to
it happens
it becomes
they have gotten
this is getting
it occurs
to klapne
it works
it happen
they click
this off
this goes well
to vyjde
it works
it comes out
it off
it will
it happen
this gets out
it goes
this off
se to povedlo
did it
made it
succeeded
it worked
pulled it off
it happened
nailed it
did a good job
managed that
it out
se to uskutečnilo
it happen
se to stane
it happens
it becomes
this occurs
it was coming
se to nestane
it won't happen
it's not gonna happen
it doesn't happen
it wouldn't happen
won't do it again
it becomes
it doesn't
it shall not happen
se to stávalo

Examples of using It happen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Since you demanded the transfer,… I did the impossible to make it happen.
Když jsi trval na přemístění, udělal jsem nemožné, aby k tomu došlo.
At least you will be able to tell your grandkids,"I saw it happen.
Aspoň budete moct říct svým vnoučatům,"Viděl jsem, jak se to uskutečnilo.
Just make it happen, okay?
Dobře, hlavně at to klapne.
I have watched it happen.
Sledoval jsem, jak se to děje.
No, I think we can make it happen.
Ne, já myslím, že to vyjde.
I need a miracle worker to make it happen.
Potřebujeme někoho, kdo umí udělat zázraky, aby se to povedlo.
The faster we can make it happen, the sooner we get her on track.
Takže čím rychle se to stane, tím dřív ji můžem přivést zpět.
We should not miss the opportunity to let it happen once again.
Neměli bychom zmeškat příležitost, aby k tomu došlo znovu.
We make it happen.
Díky nám to vyjde.
So, it's just fun to watch it happen to you.
Takže je legrace sledovat, jak se to děje vám.
Don't let it happen again.
se to nestane znovu.
It's not like he can just snap his fingers and make it happen.
Není to jako bys luskla prsty a prostě se to stane.
You won't need to do anything to make it happen.
Nic není třeba dělat proto, aby k tomu došlo.
Don't let it happen.
se to nestane.
Could it happen again?
Mohlo by se to stát znovu?
So, should I lose this in the couch cushion now or let it happen naturally?
Takže, měl bych to ztratit na gauči nebo se to stane přirozeně?
It will happen, don't worry, you don't need to do anything to make it happen.
Nic není třeba dělat proto, aby k tomu došlo.
So let's make it happen tonight!
Tak ať k tomu dojde dnes večer!
We need to make it happen.
Musí se to stát.
I won't let it happen again, especially since this is my last pregnancy.
se to nestane, hlavně když je to moje poslední těhotenství.
Results: 759, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech