LONG LUNCH in Czech translation

[lɒŋ lʌntʃ]
[lɒŋ lʌntʃ]
dlouhý oběd
long lunch
dlouho na obědě
a long lunch
dlouhej oběd

Examples of using Long lunch in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you take a long lunch?
Proč si nezajdeš na delší oběd?
And then we could have a whole long lunch together.
A potom bychom zašli na dlouhý oběd.
Dolan liked to finish a load early so he could take a long lunch.
Dolan rád naložil brzy, aby měl čas na dlouhý oběd.
Which is why I told my partners I was taking a long lunch.
Proto jsem svým společníkům řekl, že jdu na dlouhý oběd.
You can take a long lunch.
Můžeš si dovolit jít na dlouhý oběd.
Me? I'm taking a long lunch.
Já? Já jdu na dlouhý oběd.
That was a long lunch.
To byla dlouhá svačina.
but, my God, a long lunch with her is taxing.
ale, Bože, už delší oběd s ní je příliš.
I do, but I decided I would take a long lunch and spend some time with my friend Monica.
Ale udělala jsem si dlouhý oběd, abych byla se svou kamarádkou Monikou.
Boss, I'm sorry I took a long lunch, but I'm not working a hot case… what's a hot case to you, Dinozzo?
Šéfe, mrzí mě, že jsem byl dlouho na obědě, ale nemám žádný naléhavý případ… Co je pro tebe naléhavý případ, Dinozzo?
nowhere in here do you mention driving off for a long lunch with Andre.
nikde jste se nezmínila, že jste jela s Andrem na dlouhý oběd.
Boss, I'm sorry I took a long lunch, but I'm not working a hot case.
Šéfe, mrzí mě, že jsem byl dlouho na obědě, ale nemám žádný naléhavý případ.
And I would hate for my boss to see me taking a long lunch. It's just,
A nesnáším, že mě šéf uvidí, jak si beru delší přestávku. Jenom prostě se snažím,
Settle in for a long lunch or dinner with stunning views of the city skyline
Usadit se na dlouhou oběd či večeři s krásným výhledem na panorama města
Sure. took long lunches, always late.
Víte, dlouhý obědy, vždycky chodí pozdě.
You know, answered her phones occasionally, took long lunches, always late.
Víte, občas jí bere telefony, dlouhý obědy, vždycky chodí pozdě.
If you don't mind I would like to take a longer lunch than usual.
Pokud vám to nebude vadit, dala bych si delší oběd než obvykle.
no more long lunches.
žádné moc dlouhé polední přestávky.
There's the long lunches that are not on the calendar.
Dlouhé obědy, které nemá v kalendáři.
Long lunches, going online looking at bad celebrity plastic surgeries.
Dlouhé obědy, sledování špatných plastik celebrit.
Results: 46, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech