LOWEST LEVEL in Czech translation

['ləʊist 'levl]
['ləʊist 'levl]
nejnižší úrovni
lowest level
grassroots level
nejnižší patro
the lowest level
nejnižší stupeň
lowest level
nejnižší úroveň
lowest level
nejnižší úrovně
lowest level
nejnižší úrovní
the lowest level
nejnižším poschodí
nejnižší vrstvy

Examples of using Lowest level in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It comes up to the Roman foundations at the lowest level.
Prochází římskými základy v nejnižším patře.
Thermal vault will be on the lowest level.
Termální trezor bude v nejnižším patře.
The humidification output(Fan speed) is set at its lowest level.
Zvlhčovací výkon je vždy na nejnižším stupni.
Now, that's just the lowest level.
Teď jsme na nejnižší úrovní.
The result is the lowest level of long-term unemployment:
Výsledkem je nejnižší dlouhodobá nezaměstnanost,
It's the lowest level of marksmanship.
Je to nejnižší úrověň střelby.
The pressure transmitter should be mounted below the lowest level.
Snímač tlaku by měl být namontován pod úrovní nejnižší hladiny.
At the lowest level, device may refer to a single hardware component,
Na nejnižší úrovni může objekt označovat jednu komponentu hardwaru,
Even at the lowest level. I request
Klidně na nejnižší úrovni. Žádám
Choose the latter for removing large unevenness and the lowest level for fine sanding.
Maximální rychlost se zvolí, pokud je třeba odstranit velké nerovnosti, a naopak nejnižší stupeň slouží k zakončovacímu jemnému přebroušení.
which have no consequences at the lowest level, are pure nonsense,
které nemají na nejnižší úrovni žádný dopad, jsou naprosto nesmyslné,
I can hack the lowest level of their operating system,
Dokážu hacknout nejnižší úroveň jejich operačního systému,
If you are already at the lowest level(function level),
Jestliže se nacházíte na nejnižší úrovni menu(úroveň funkcí),
Even buddhism talks about avici, The lowest level of hell For those who have done terrible things.
Dokonce i budhismus mluví o avici, nejnižší úrovně pekla pro ty, co udělali hrozné věci.
Revenue fell by 3 million, to the lowest level since'63, just before launching.
Tužby klesly o 3 miliony, na nejnižší úroveň od roku 63, než jste přišli s.
It is often exciting to wield power at the lowest level, that of life or death.
Vždycky je vzrušující použít sílu na té nejnižší úrovni, jako život nebo smrt.
The Member States with the lowest level of protection for wage
Členské státy s nejnižší úrovní ochrany mezd
if you prefer easier to have the lowest level of twelve pieces.
dáváte přednost jednodušší mít nejnižší úroveň dvanáct kusů.
Once a year, all the Senior VPs spend one day doing the job of one of our lowest level employees.
Jednou ročně lidé z vedoucních pozic stráví jeden den prací na pozici někoho ze zaměstnanců nejnižší úrovně.
The BACnet protocol on serial link requires very fast communication responses because it is designed for communication between machines on the lowest level.
Protokol BACnet na sériové lince vyžaduje velmi rychlé komunikační odezvy protože je určen pro vzájemnou komunikaci mezi zařízeními na nejnižší úrovni.
Results: 72, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech