LOYALTY in Czech translation

['loiəlti]
['loiəlti]
věrnost
loyalty
allegiance
fidelity
fealty
faithfulness
commitment
devotion
troth
constancy
being faithful
loajalitu
loyalty
allegiance
loajalita
loyalty
allegiance
oddanost
devotion
loyalty
commitment
dedication
allegiance
fealty
loajality
loyalty
allegiance
loajalitě
loyalty
loajálnost
loyalty
allegiances
loajalitou
loyalty
allegiances
loajální
loyal
loyalist
věrný
loyal
faithful
true
trusty
devoted

Examples of using Loyalty in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And perhaps if you feel such a loyalty to Michelle, you should work for her.
A jestli jste k Michelle tak loajální, měl byste pracovat pro ní.
I have decided to declare you the new Fire Lord. And for your loyalty, Really?
Jsem se rozhodl tě jmenovat novým Ohnivým lordem. A pro tvou loajálnost, Opravdu?
You have any loyalty to her. We have been through too much for me to believe.
Prožili jsme toho spolu tolik, že věřím, že jí věrný být nemůžeš.
You know a thing or two about company loyalty, I assume, Richard.
Richarde, ty víš, jak musí být člověk k firmě loajální.
There is such a thing as loyalty in our line of work.
V tomhle oboru existuje něco jako loajálnost.
I think his first loyalty is and always will be you.
Myslím, že vždy byl a bude věrný především vám.
but she has no loyalty to him.
ale není k němu loajální.
A bed of straw and the loyalty of a pack of beasts.
Postel ze slámy a loajálnost tlupy bestií.
There's no loyalty for Michael anymore.
Nikdo už není Michaelovi věrný.
I can't help it if Calamita had a loyalty to the wrong horse.
Nemůžu nic dělat, když je Calamita loajální ke špatnému koni.
If a certain doglike loyalty is useful, then it's Leonard?
Pokud je zapotřebí psí oddanosti, pak je to Leonard?
You will think you can't because of your loyalty to Peter.
Kvůli vaší oddanosti k Peterovi si myslíte, že nemůžete.
Her first loyalty is to her husband.
Nejprve je věrná svému manželovi.
A posse's loyalty is forever.
Banda bude vždy věrná.
Or can Prince Drakan's future orders receive your unconditional loyalty?
Nebo přislíbíte svému králi bezpodmínečnou poslušnost?
all of them shall owe you loyalty.
ti všichni ti budou povinováni věrností.
It's about loyalty.
Jde o poslušnost.
Father Beocca, my husband appreciated your loyalty, advice and your faith in him.
Otče Beocco, můj manžel si vážil tvé oddanosti, rady i tvé víry v něj.
We have to help her because without loyalty, there's nothing.
Jenže my jí musíme pomoct, protože bez oddanosti není nic.
You don't trust the loyalty of the men following you into battle?
Kteří tě následují do bitvy? Nevěřís oddanosti mužů?
Results: 4633, Time: 0.0916

Top dictionary queries

English - Czech