MAKINGS in Czech translation

['meikiŋz]
['meikiŋz]
tvorba
creation
work
production
formation
makings
design
development
art
creating
making
vlastnosti
properties
qualities
features
characteristics
traits
attributes
performance
things
makings
předpoklady
assumptions
prerequisites
preconditions
requirements
premises
makings
qualifications
predisposition
suppositions
presumptions
znaky
characters
signs
marks
markings
markers
features
characteristics
symbols
traits
letters
výroba
production
manufacture
fabrication
generation
make
producing
the manufacturing
factory
potřebné
necessary
needed
required
requisite
needy
much-needed
dobrý
good
okay
fine
great
all right
nice
cool
well
hi
dear

Examples of using Makings in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I can see you have got all the makings of a great king!
Vidím, že máš všechny vlastnosti velkého krále!
Yeah.- Right? The makings of a solid crew?
Tvorba solidní posádky.- Že jo?
You have all the makings of a nemesis, but I actually kind of like you.
Ale i tak tě mám docela ráda. Máš všechny předpoklady pro Nemesis.
Right? The makings of a solid crew.- Yeah.
Že jo? Tvorba solidní posádky.
Yeah, we definitely have the makings of a superhero here.
Jo, rozhodně tu máme předpoklady pro superhrdinu.
Yeah. The makings of a solid crew.
Že jo? Tvorba solidní posádky.
Right?- Yeah. The makings of a solid crew.
Že jo? Tvorba solidní posádky.
The makings of a solid crew.- Right?- Yeah.
Že jo? Tvorba solidní posádky.
Yeah.- Right? The makings of a solid crew.
Že jo? Tvorba solidní posádky.
The makings of a solid crew.- Yeah.- Right?
Že jo? Tvorba solidní posádky?
You makings to the Mexican World Cup squad.
Dotáhl jsi to do Mexické reprezentace pro Světový šampionát.
This has all the makings of a John Grisham novel.
To všechno je podstatou…-… románů Johna Grishama.
You got the makings of a good soldier, Cruz.
Máte předpoklady, stát se dobrým vojákem, Cruzi.
You have the makings of a great detective.
Máš rysy velkého detektiva.
Uh, yeah. Has all the makings of a good time.
Tohle je příprava na prima čas.
The makings of a highly interesting acquaintance?
Zisk z vysoce zajímavé známosti?
The makings of your own fleet.
Základ tvé vlastní flotily.
The makings of your very own fleet.
Základ vlastní flotily.
The makings of your own fleet.
Základ vlastní flotily.
I will take my makings home this time.
Tentokrát svůj výdělek přinesu domů.
Results: 81, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Czech