MAYBE IT'S BEST in Czech translation

['meibiː its best]
['meibiː its best]
možná bude nejlepší
maybe it's best
perhaps it is best
maybe it would be best
it might be best
asi by bylo nejlepší
it's probably best
it might be best
i think it would be best
perhaps it would be best
maybe it's best
možná bude lepší
maybe it's better
it might be better
perhaps it's better
it's probably better
it might be easier
možná je lepší
maybe it's better
perhaps it is better
it's probably better
maybe you would better
perhaps it's best
možná je nejlepší
maybe it's best

Examples of using Maybe it's best in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe it's best we don't ask a lot of follow-up questions.
Možná je lepší, když se nebudeme ptát na další otázky.
And maybe it's best if you just kept your distance from now on.
A možná bude nejlepší, když si ode mě budeš držet odstup.
Maybe it's best if you stay in the background for now.
Možná bude lepší, když teď zůstaneš v pozadí.
Well, maybe it's best that it died with her.
No možná je lepší, že to umřelo s ní.
Maybe it's best if I go.
Možná bude nejlepší, když už půjdu.
Maybe it's best to just sleep on it..
Možná bude lepší se na to vyspat.
Maybe it's best we keep it simple.
Možná bude nejlepší, to takhle jednoduše nechat.
But maybe it's best to view god as a light.
Ale možná bude lepší pohlížet na Boha jako na světlo v temnotách.
She thought maybe it's best if we.
Říkala, že možná bude nejlepší, když.
Maybe it's best if we both just forgot about everything that happened tonight.
Možná bude nejlepší, když na dnešní večer oba zapomeneme.
But, um, maybe it's best if we don't tell anyone about this.
Ale možná bude nejlepší, když o tomhle nikomu neřekneme.
Now that you mention it, Maybe it's best if i go in alone.
Když už se o tom zmiňuješ, možná bude nejlepší, když půjdu sám.
Master… maybe it's best you come back another time.
Mistře, asi by bylo lepší abyste se vrátil později.
Mm. But right now, maybe it's best if we just keep our distance.
Ale teď bude možná lepší držet si od sebe odstup.
But now maybe it's best if.
Ale teď bude možná lepší, když.
And maybe it's best if you just go home.
A nejlepší možná bude, když se vrátíš domů.
In those cases, maybe it's best to start looking For some new friends.
V takových případech je možná nejlepší začít shánět nové přátele.
Maybe it's best if you help us find him.
Možná to nejlepší bude když nám ho pomůžeš najít.
Maybe it's best if I don't say anything without my attorney.
Možná je to nejlepší, když neříkám nic bez mého právního zástupce.
If it's okay with you, maybe it's best if we don't work together.
Pokud ti to nevadí, asi bude lepší, když spolu nebudeme pracovat.
Results: 109, Time: 0.0866

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech