MIDDLE AGE in Czech translation

['midl eidʒ]
['midl eidʒ]
střední věk
middle age
middle-aged
the median age
středního věku
middle age
middle-aged
the median age
střednímu věku
middle age
středověku
middle ages
dark ages
medieval
middle-ages
středním věku
middle age
middle-aged
the median age

Examples of using Middle age in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm a woman in late middle age… Oh, don't say,"late.
Jsem žena v pozdním středním věku.
Both caucasian, middle age.
Oba z kavkazu, střední věk.
their girlfriends than they do dementia at middle age.
holky než demence ve středním věku.
Hasn't softened the edges. Oh, Kinsey. I'm glad to see middle age.
Rád vidím, že střední věk neotupil hrany.
Oh, it's middle age, buddy.
Oh, to je střední věk, kámo.
Good that the Middle Age is over.
Dobře, středověk už skončil.
followed by middle age and then death.
následované střední věkem a smrtí.
Consistent with late middle age. Osteoporosis?
Osteoporóza? V souladu s pozdním středním věkem.
Followed by middle age and then death. All I could see before me was impending fatherhood.
Viděl jsem jen nastávající otcovství, následované střední věkem a smrtí.
Late Middle Age Pottery as Part of Movable Cultural Heritage.
Vrcholně středověká keramika jako součást movitého kulturního dědictví.
This is a Middle Age SCA, not fantasy larping.
Toto je středověká SCA, ne Fantasty larp.
When you approach middle age… there is a tendency towards bruising, my son.
Když se blížíš do středního věku… máš sklon k odřeninám, synku.
Welcome to middle age.
Vítejte ve středověku.
I'm sorry, sir. Welcome to middle age.
Vítej ve středním věku. Omlouvám se.
Welcome to middle age.
Vítejte ve středním věku.
Welcome to middle age. I'm sorry.
Vítej ve středním věku. Omlouvám se.
It's middle age. No mystery.
Byli ve středním věku, žádná záhada.
You know you have hit middle age when your memories become more important to you than your dreams.
Víš, že jsi dosáhla středního věku, když se tvé vzpomínky staly důležitějšími než tvé sny.
He's reaching middle age he's afraid of fat cholesterol,
Blíží se střednímu věku, bojí se tuku, cholesterolu
It left 160 unemployed- almost all women- of middle age, with little or no skills outside the factory.
Bez práce zůstalo 160 lidí- většinou žen středního věku bez kvalifikace nebo jen s nízkou kvalifikací.
Results: 72, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech