MISSING PIECES in Czech translation

['misiŋ 'piːsiz]
['misiŋ 'piːsiz]
chybějící kousky
missing pieces
chybějící části
missing pieces
missing parts
missing section
chybějících kousků
missing pieces
chybějící kusy
missing pieces
chybějících dílků
missing pieces
chybějící dílky
chybějícími kousky
chybějících částí

Examples of using Missing pieces in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The container holds the missing pieces, John.
Kontejner, který obsahoval chybějící součástky, Johne.
It's a gigantic anagram with missing pieces.
Je to gigantický anagram s chybějícími částmi.
We need you to find the missing pieces.
Potřebujeme, abyste našel ty chybějící kousíčky.
I have found all the missing pieces.
Našel jsem zbývající části.
This does not make sense, we go to the bazaar and find the missing pieces?
Nápověda byla jít na Bazaar a najít chybějící díl.
And the guy sent it with two missing pieces.
A ten člověk to poslal s dvouma chybějícíma kouskama.
And I know that that doesn't answer your question, and I know that you're just trying to remember the missing pieces, but.
A vím, že chceš jenom najít chybějící kousky, ale… A vím, že to není odpověď na tvou otázku.
Until we find all the missing pieces, we're not gonna get an accurate picture of what happened to him.
Dokud nenajdeme všechny chybějící části, nezjistíme, co přesně se mu stalo.
And I know that you're just trying to remember the missing pieces, but… And I know that that doesn't answer your question.
A vím, že chceš jenom najít chybějící kousky, ale… A vím, že to není odpověď na tvou otázku.
The missing pieces so you can put Red behind you for good. but your mom is
Ale pouze tvoje máma může doplnit chybějící části, aby si mohl hodit Ryšku za hlavu.
and percentage of missing pieces of your choice.
složitosti a procenta chybějících kousků.
then bought the missing pieces on the black market.
poté koupil chybějící kousky na černém trhu.
Why are missing pieces always the size of quarters
Proč jsou chybějící kusy vždycky velikosti čtvrťáků?
But your mom is probably the only person who can fill in You had a breakthrough at that clinic, Dwayne, the missing pieces so you can put Red behind you for good.
Ale pouze tvoje máma může doplnit chybějící části, aby si mohl hodit Ryšku za hlavu. Pomocí terapie jsi dosáhl posun.
I'm Still Looking For The Missing Pieces.
já pořád hledám chybějící kousky.
Let's see. Now, upon first glance, there are certainly some missing pieces that aren't exactly spelled out in the proof, but.
Tak na první pohled tady je pár chybějících částí, které jako důkaz nestačí ale.
You could almost assemble an entire body. if you were to take the missing pieces from all the victims so far.
Kdybyste vzali chybějící kusy od dosavadních obětí, mohli byste sestavit téměř celé tělo.
If you were to take the missing pieces from all the victims so far,
Kdybyste vzali chybějící kusy od dosavadních obětí,
help them to recover those missing pieces to complete his invention.
pomoci jim získat tyto chybějící kusy dokončit svůj vynález.
They're like beautiful puzzles with missing pieces, or a great book with no ending,
Jsou jako pěkný puzzle s chybějícími dílky nebo… super knížka bez konce.
Results: 58, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech