MYRIAD in Czech translation

['miriəd]
['miriəd]
nespočet
countless
numerous
number
endless
many
myriad
innumerable
untold
nesčetné
countless
numerous
myriad
innumerable
untold
many , many , many
myriády
myriad
bezpočtem
countless
myriad
nesčíslně
myriad
nesčetně
countless
myriad
nesčetných
countless
myriad
numerous
innumerable
many
numberless
nesčetnými
countless
myriad
innumerable
nesčetným
countless
numerous
many
myriad
innumerable

Examples of using Myriad in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A cripple, wheeled about in a chair worn out by gout and a myriad of diseases.
Mrzák, připoutaný na křeslo, postižený dnou a nesčetnými bolestmi.
Life moved into the air and diversified into myriad forms.
Život se přesunul do vzduchu a rozrůznil se do nesčetných forem.
To mock my myriad failures one last time?
Abys zesměšnil má nesčetná selhání ještě jednou naposledy?
There are myriad medications out there that will significantly.
Je bezpočet léků, které ji významně.
Out there that will significantly… There are myriad medications.
Je bezpočet léků, které ji významně.
You left out myriad.
Vynechala jste nesčetný.
observing the skills of myriad witches.
pozoroval umění nespočtu čarodějek.
Thanks to Myriad, there are no more racial divisions,
Díky Myriadu už neexistují žádná racionální rozhodnutí,
Are you okay? This Myriad signal is really strong.
Ten signál Myriadu je vážně silný.
Nature offers myriad ways for life to begin.
Příroda nabízí životu spoustu způsobů jak začít.
Myriad studies have shown that first instincts are typically the right ones.
Myriadské studie ukázaly, že první instinkty jsou většinou ty správné.
The myriad signatures have resulted in high interference levels.
Myriáda signatur generuje vysokou úroveň rušení.
Hardtack, peppered jerky, a myriad nuts, seeds,
Lodní suchar, sušené maso, spousta ořechů, semínek,
Her magical myriad of eternal variation made most of us,
Magická myriáda nekonečných variací stvořená pro nás,
I have Myriad because I'm using you… like you used me.
Držím Myriad, protože tě využívám… jako jsi využívala ty mě.
Like you used me. I have Myriad because I'm using you.
Držím Myriad, protože tě využívám… jako jsi využívala ty mě.
And Myriad is operational.
A Mariad je funkční.
Only through that most distasteful of substances- Dust! A myriad of worlds made visible.
Zástup světů viditelných jen přes tu nejodpornější látku na Zemi- Prach.
Subdural contusions delivered a myriad of blows. suggest that at least four assailants.
Nejméně čtyři útočníci. naznačují, že nespočetné údery rozdávali A k tomu, pohmožděniny lebky.
I will be. Let's shut down Myriad.
Pojďme vypnout nesčetné množství.- Já budu.
Results: 273, Time: 0.093

Top dictionary queries

English - Czech