musím si promyslet
need to think about
i have to think about
i got to thinking about
must think on this
i gotta think about musíme se zamyslet
need to think about
we have to think
let's get thinking about
must consider musíš myslet na
you have to think about
you need to think about
you must think of
you gotta think about
you got to think about
you should think about musím přemýšlet o
i have to think about
i need to think about
i must think of si potřebuju promyslet
need to think about musíš se zamyslet
you need to think about musíte myslet na
you need to think about
you have to think about
you must think of
you got to think about
you gotta think about potřebuješ se zamyslet
To an undisclosed location. You guys need to think about moving the prince.Musíte promyslet , že byste prince přesunuli na tajné místo.Seriously need to think about getting Clarke off the streets. I need to think about our future! Mluvíš mi o nemocnicích, ale já musím myslet na naši budoucnost! You guys need to think about moving the prince to an undisclosed location. Musíte promyslet , že byste prince přesunuli na tajné místo.You have been very bad and you need to think about what you have done. Moc jsi zlobil a musíš se zamyslet nad tím , cos udělal.
But if you're gonna do it… you're gonna need to think about logistics. Ale jestli to uděláš, budeš muset popřemýšlet . Okay. But if you're gonna do it… you're gonna need to think about logistics. Ale jestli to uděláš, Dobře. budeš muset popřemýšlet . How you can learn to be yourself. Haru, you need to think about . Jak se můžeš naučit být sama sebou- Haru, potřebuješ přemýšlet . I haven't said yes yet- I need to think about it. But… say you're pleased for me? We need to think about the systems of remuneration of executives, Musíme se zamyslet nad systémem odměňování manažerů,When we talk about a criminal offence, we also need to think about the situation in correctional facilities and prisons. Když hovoříme o trestných činech, musíme se zamyslet i nad stavem nápravných zařízení a věznic. I understand you're under an enormous amount of pressure, but you need to think about yourself, and you need to think about us. Chápu, že jsi pod neuvěřitelným tlakem, ale musíš myslet na sebe. Musíš myslet na nás. We need to think about how we can shape controls Musíme se zamyslet nad tím, jak v této oblasti nastavit kontrolní mechanismyWell, it's definitely important to know what you like, but you need to think about . No, je rozhodně důležité, že víš, co chceš, ale musíš se zamyslet nad. We also urgently need to think about initiating the visa dialogue with Kosovo, the Dalai Lama himself also need to think about the security and feasible future of the Han Chinese in Tibet. sám dalajlama se zároveň musí zamyslet nad bezpečností a přijatelnou budoucností čínských Hanů v Tibetu. Well, then I need to think about the conversation I had with the misses tia Tak já musím popřemýšlet o konverzaci, kterou jsem měl, To get out of these Federal charges. You need to think about what you're gonna tell your lawyer.Aby tě zbavil, těch federálních obvinění. Musíš přemejšlet nad tím, co řekneš svýmu právníkoj. The Presidency will take into consideration your comment on the need to think about the necessity to improve these indicators Předsednictví rovněž zohlední vaši poznámku o potřebě zamyslet se nad nutností zlepšit tyto ukazatele Like a The results would then tell us- well I will think about it a variety of things need to think about . Promysli to a vrať se k nám. -Dobře, promyslím to. Musí se myslet na hodně různých věcí.
Display more examples
Results: 52 ,
Time: 0.1024