NEGLIGENT in Czech translation

['neglidʒənt]
['neglidʒənt]
nedbalý
sloppy
remiss
careless
negligent
reckless
neglectful
slipshod
nedbalost
negligence
carelessness
malpractice
negligent
neglect
recklessness
sloppiness
remiss
sloppy
nedbalé
sloppy
careless
remiss
negligent
reckless
slipshod
lax
nedbalá
sloppy
careless
negligent
reckless
remiss
neglectful
lax
nedbalí
sloppy
careless
negligent
remiss
reckless
nepřítomný
absent
negligent
faraway
nedbalostním
negligent
zanedbaná
neglected
scruffy
negligent
dirty
bad
messy
nedbalostí
negligence
carelessness
malpractice
negligent
neglect
recklessness
sloppiness
remiss
sloppy
v nedbalosti
zanedbali
ledabylé

Examples of using Negligent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She really has been negligent.
Byla opravdu nedbalá.
underqualified teachers, negligent parents.
nekvalifikovaní učitelé, nedbalí rodiče.
But I would be negligent if I didn't look.
Ale byla by nedbalost neprověřit.
Hudson were negligent?
Hudson byli nedbalí?
Nevertheless, your company was negligent in this case.
Nicméně, v tomto případě byla vaše společnost nedbalá.
How could you be so negligent?
Jak jste mohla být tak nedbalá?
If you're insinuating we were negligent, prove it!
Pokud naznačujete, že jsme nedbalí, dokažte to!
Wouldn't you say they were negligent?
Řekl byste, že byli nedbalí?
The university, at best, was negligent.
Při nejlepším byla univerzita nedbalá.
And agreed to a seven-figure settlement cheque. Apparently the hospital was negligent.
Vypadá to, že v nemocnici byli nedbalí a nabízejí nám 7-mi místný šek.
The school was negligent.
Škola byla nedbalá.
let's say, negligent.
řekněme, nedbalí.
You know, You're negligent.
A řekli, že jsem nedbalá.
Can be petty and careless and negligent, true.
Že lidí v GD umí být malicherní a neopatrní a nedbalí, pravda.
As a matter of fact, street racing or any other negligent act voids an insurance policy altogether.
Vlastně, pouliční závodění nebo jakíkoliv jiná nezákonná činnost. ruší pojistnou smlouvu.
But I would be negligent in my duties if I did not stay.
Ale zanedbal bych své povinnosti, kdybych nezůstal.
The captain was negligent, and the ship was poorly engineered.
Kapitán byl lajdák a loď byla špatně navržena.
I would be negligent in my duties if I did that.
Nedostála bych své povinnosti, kdybych to udělala.
Negligent Parents Allow Baby to Swallow Condom.
Nezodpovědní rodiče dovolili dítěti spolknout kondom.
Expose that foetid man as the criminally negligent copper he so obviously is?
Odhal toho páchnoucího chlapa jako trestuhodně nedbalého policajta, kterým očividně je. Je to jasné?
Results: 189, Time: 0.0801

Top dictionary queries

English - Czech