NEUTRALITY in Czech translation

[njuː'træliti]
[njuː'træliti]
neutralitu
neutrality
neutral
neutralita
neutrality
neutralitě
neutrality
nestrannost
impartiality
neutrality
detachment
fairness
fair
impartial
neutralitou
neutrality
neutrální
neutral
neutrality

Examples of using Neutrality in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Having won neutrality for the Mandalorian system.
Po získání neutrality pro systém Mandalore.
Neutrality, and not just in the war.
Do neutrality. A ne jen do války.
You pride yourself on your neutrality,?
Jste na sebe pyšný kvůli své neutralitě?
The Van Medevoort combo's sound is on the lighter side of neutrality.
Kombo Van Medevoort je celkově o fous lehčí.
Neutrality, and not just in the war.
A ne jen do války. Do neutrality.
Such ridiculous platitudes are hardly conducive to creating transparency and neutrality.
Takové otřepané fráze jsou směšné a jen stěží přispívají k transparentnosti a nestrannosti.
Don't you think this jury should be concerned… about the neutrality of your opinion?
Nemyslíte si, že by porota mohla mít pochybnosti… o nezaujatosti vašeho hodnocení?
We need net neutrality and we need a policy that says'yes' to the fantastic possibilities that the internet
Potřebujeme neutralitu sítě a potřebujeme politiku, která říká"ano" úžasným možnostem,
Orion's neutrality has been in dispute ever since the affair regarding the Coridan planets
Neutralita Orionu byla sporná už dřív od aféry ohledně planet Coridanu
From the Nygaardsvold government than the usual futile protests the German government offered After England violated Norway's neutrality, without meeting any other resistance by deploying mines in Norwegian territorial waters.
Po tom, co Anglie porušila norskou neutralitu, a vláda se zmohla jen na nic neříkající protesty, když zaminovala norské výsostné vody.
What is important is the neutrality, the matter-of-factness of the tableaux,
Důležitá je neutralita, věcnost výjevu,
humanitarian groups while upholding the independence, neutrality and impartiality of humanitarian aid
zároveň podporovat nezávislost, neutralitu a nestrannost humanitární pomoci
clarify the respective legal regulation and strengthen the tax neutrality principle.
zjednodušení a vyčištění právní úpravy, a také posílení principu daňové neutrality.
After America's neutrality during the Second World War in Europe,
Po americké neutralitě během 2. světové války v Evropě,
The Lacuna prizes its neutrality, but Bodhi argued… That neutrality,
Neutralita tváří v tvář takovému zlu se stává spoluvinou.
Orion's little game of neutrality and piracy is over.
orionská malá hra na neutralitu a pirátství skončí.
have a considerable job to do in the areas of copyright, net neutrality and radio spectrum.
proč před sebou nyní máme velký úkol v oblasti autorských práv, neutrality sítě a rádiového spektra.
Madam President, despite Ireland's military neutrality, Ireland is not neutral,
Paní předsedající, navzdory své vojenské neutralitě nezaujímá Irsko ke krizi,
Budget neutrality is vital if the European External Action Service is to gain
Je nezbytná rozpočtová neutralita, pokud si má Evropská služba pro vnější činnost získat
silence, neutrality.
ticho, nestrannost.
Results: 248, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Czech