NO ONE CARED in Czech translation

['nʌmbər wʌn keəd]
['nʌmbər wʌn keəd]
nikoho to nezajímalo
no one cared
no one gave a crap
nikdo se nestaral
nobody cared
nikoho nezajímá
nobody cares
no one's interested
no one wonders

Examples of using No one cared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No one cared.
Nikdo se nezajímal.
No one cared much about the death of a washed-up prizefighter.
Nikdo se moc nezabýval smrtí starého boxera.
No one cared who I was until I put on the mask.
Nikoho nezajímalo, kdo jsem, dokud jsem nezačal nosit masku.
No one cared who I was till I put on the mask.
Nikoho nezajímalo, kdo jsem byl, dokud jsem nenasadil masku.
No one cared who I was till I put on the mask.
Nikdo se nezajímal, kdo jsem byl, dokud jsem nenasadil masku.
Final paper, but no one cared!
Ale nikdo se o to nezajímal. Poslední!
You're alone because no one cared enough to find you.
Jsi tu sama, protože nikoho nezajímáš dost, aby tě našel.
No one cared who I was till I put on the mask.
Nikoho nezajímalo, kdo jsem, než jsem si nasadil masku.
And no one cared that I always had food in my hair.
A nikomu nevadilo, že jsem měla jídlo ve vlasech.
No one cared if she was there or not.
Nikoho nezajímalo, jestli tu je nebo ne.
No one cared what happened with me and Matty.
Nikoho nezajímalo, co se stalo mně a Mattymu.
No one cared about dogs more than he did.
Nikomu nezáleželo na psech tak, jako jemu.
It looks like no one cared about her.
Vypadá to, že nanikomu nezáleželo.
No one cared about my opinion when I was a little kid.
Když jsem byl dítě, tak nikoho nezajímal můj názor.
We knew that he was at least considering hormone therapy, but no one cared.
Víme, že minimálně zvažoval hormonální terapii, ale nikdo se o to nestaral.
No one cared who I was till I put on the mask.
Dokud jsem nezačal nosit masku. Nikoho nezajímalo, kdo jsem byl.
People traipsing in and out of the house all day was against all the rules of police procedure, but no one cared.
To je proti všem policejním předpisům. Ale nikoho to nezajímalo.
the goat was banished to the desert, but no one cared that the goat was innocent.
koza byla vykázána do pouště, ale nikdo senestaral, že koza je nevinná.
But once it hit Northwestern… No one cared as long as the minority communities were the ones dying, Do we have a source yet?
Už máme zdroj? Nikoho nezajímalo, když umírali lidé z menšinových komunit, ale na severozápadě?
But once it hit Northwestern… Do we have a source yet? No one cared as long as the minority communities were the ones dying.
Už máme zdroj? Nikoho nezajímalo, když umírali lidé z menšinových komunit, ale na severozápadě.
Results: 52, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech