WHO CARED in Czech translation

[huː keəd]
[huː keəd]
kterého zajímala
who cared
který se staral
who cared
who treated
kterým záleží
who care about
who depend
kteří se starali
who cared
who looked
kterého zajímá
who cared
která se starala
která se nestarala
kdo bude pečovat

Examples of using Who cared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't understand. He was the only one who cared enough to insult me.
Nerozumíte tomu. Byl jediný, kdo se natolik zajímal, aby mě urážel.
So who cared what I ate?
Komu záleží na tom, co jím? Teď už ne?
He was the only one who cared.
Byl jediným, kdo se vlastně staral.
Who cared anything about my dreams?
Kdo se zajímal o mé sny?
I'm the only one who cared enough to do something about it.
Já jsem jediný, kdo se dost stará s tím něco udělat.
Who cared enough to get stupid enough to give him his cough medicine?
Kdo byl natolik starostlivý a blbý, že mu dal lék proti kašli?
Who cared much how he looked.
Kteří se starají o to, jak vypadají.
As anyone would be Who didn't have a father who cared.
Jako každý kdo neměl otce, co se staral.
He was the only one who cared.
Byl jediný, kdo se staral.
She already found someone who cared.
Už našla někoho, koho zajímala.
It was nice to share this moment with someone who cared.
Je pěkné sdílet tento moment s někým, komu na mě záleží.
passionate person who cared about the world.
vášnivý člověk, který pečoval o svět.
That's how you narrowed this down, to somebody who cared about your wife?
Tak jste to zúžil na někoho, kdo se zajímal o vaší ženu?
Maddy was the only one who cared.
Maddy byla jediná, která se trápila.
What do you mean who cared?
Co tím myslíš, kdo se stará?
Getting it done. The Cyrus I knew was an animal, a monster who cared about one thing and one thing only.
Monstrum, kterého zajímala pouze jediná věc, odvést práci. Cyrus, kterého jsem znala, byl zvíře.
I met a certain warlock… Who cared enough about a lost vampire to help him regain his faith.
Potkal jsem jistého čaroděje, který se dost staral o ztraceného upíra, aby mu pomohl získat zpět svou víru.
A monster who cared about one thing and one thing only-- The cyrus i knew was an animal.
Monstrum, kterého zajímala pouze jediná věc, odvést práci. Cyrus, kterého jsem znala, byl zvíře.
You had a father who cared so much for his family that he did every crazy thing he could do by trying to make up for all of his failings.
Měli jste otce, který se tolik staral o svou rodinu, že udělal kdejakou bláznivinu, kterou mohl a snažil se vynahradit všechny své nedostatky.
then a woman who cared for the elderly, then a virgin,
pak žena, která se starala o důchodce, panna,
Results: 72, Time: 0.0897

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech