I CARED in Czech translation

[ai keəd]
[ai keəd]
mi záleželo
i cared about
mattered to me
jsem se staral
i cared
i was taking care
worrying
mě zajímal
i cared
i wanted
jsem se starala
i was taking care
i cared
i looked
i was looking after
mě zajímalo
i was wondering
i care
interest me
i was curious
i wanna know
i want to know
i have wondered
my question
mi záleží
i care about
matters to me
do i care
i'm concerned about
i do
i depend
mě zajímaly
i cared
mě zajímá
i'm interested
i care
i wonder
i'm curious
i want to know
concerns me
matters to me
i want
intrigues me
does interest me
mi nezáleželo
i didn't care
zálem
nezajímalo mě

Examples of using I cared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I had to be strict with you because I cared. Put it down!
Musela jsem být přísná, protože jsem se starala!
It's not like I cared about the 50 grand anyway.
Ne, že by mě zajímalo těch 50 táců.
All I cared about was my children.
Všechno o co jsem se staral byly moje děti.
You don't know how much I cared for my family.
Nevíš, jak moc mi záleželo na rodině.
It's not like I cared about the fifty grand anyway.
Ne, že by mě zajímalo těch 50 táců.
It took a girl, a girl I cared for.
Uneslo to dívku, na které mi záleží.
All I cared about was saving him.
Vše, o co jsem se staral bylo zachránit ho.
Despite what you're thinking, I cared for Eduardo's mother very much.
Navzdory tomu, co si myslíte, na Eduardově matce mi záleželo.
I cared about those kids.
Ty děti mě zajímaly.
Wasn't about Spain or Africa or anything that I cared about.
Nebyla o Španělsku či Africe nebo o něčem, co mě zajímalo.
You were responsible for the murder of people that I cared about.
Jsi zodpovědný za vraždy lidí o které jsem se staral.
But at that moment all I cared about was Lee.
Ale v tu chvíli to byl Lee, na kom mi záleželo.
You thought I cared how much your shoes cost?
Myslelas, že mě zajímá kolik stály ty boty?
I lost the only thing I cared about a long time ago.
Ztratil jsem jedinou věc, o kterou jsem se staral už dávno.
That I cared so much about.
A na kterých mi záleželo.
I didn't get where I am because I cared about my reputation.
Nejsem tam, kde jsem, protože mě zajímá moje pověst.
You just told me that someone I cared about is dead.
Právě jste mi řekl, že je mrtvý někdo, na kom mi záleželo.
I remember thinking that all I cared about was the kinship.
Já… Pamatuju si, že jediné, o co jsem se staral, byla rodina.
She killed someone I cared for.
Zabila někoho, na kom mi záleželo.
It took a girl, a girl I cared for.
Odnesl dívku, na které mi záleželo.
Results: 198, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech