NO REST in Czech translation

['nʌmbər rest]
['nʌmbər rest]
žádný odpočinek
no rest
no napping
žádný klid
no peace
no rest
žádnej odpočinek
no rest
no napping

Examples of using No rest in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No rest!
Žádný odpočívání.
No rest for the wicked.
Hříšníci odpočinek nemají.
There would be no pause, no rest between these walls.
Nebude jediné místo k odpočinku mezi těmi zdmi.
No rest.
Bez odpočinku.
Yeah."No rest for the wicked.
Ano,"Žádné leháro pro slabé.
Like his father. It gives me no rest.
Nenechá mě odpočinout, jako jeho otec.
But in Hell's Kitchen, there's no rest for the weary.
Ale Pekelná kuchyně nezná odpočinek pro znavené.
Yeah, no rest for the wicked.
Jo, odpočinek je pro starý.
No rest for the… well, good.
Není odpočinku pro hříš… světce.
No rest for the weary crimefighter. i know.
Já vím. Není odpočinku pro znavené bojovníky se zločinem.
No rest for the wicked.
Žádné spočinutí pro hříšníky.
No rest for the wicked, Mr Jones.
Nemají pokoj, svévolníci," pane Jonessi.
No rest for the wicked.
Není klidu pro hříšníky.
There is no rest for the wicked.
Špatní lidé neznají odpočinek.
no comfort, no rest.
úleva ani odpočinek.
You know what they say, no rest for the wicked.
Víte, co říkají, zlí neznají odpočinku.
Yeah, Louis has business, so… no rest.
Jo, Louis má práci, takže si neodpočineme.
people with light sleepers will probably find no rest.
lidé s lehkými pražců bude pravděpodobně zjistíte, žádný odpočinek.
And for those of us here today, there will be no rest until those who put him here are brought to justice.
A ti, co jsou dnes zde, nepoznají klid, dokud nebudou pachatelé postaveni před spravedlnost.
Though they have fought and survived the Battle of Stalingrad, their commanders can permit them no rest.
Jejich důstojníci jim nedopřejí odpočinku. Ikdyž bojovali a přežili bitvu o Stalingrad.
Results: 89, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech