ONBOARD in Czech translation

palubní
on-board
onboard
deck
flight
dash
OOD
dashboard
kobi
boarding pass
na lodi
to the ship
to the boat
on board
vessel
sailing
to the freighter
palubě
board
deck
ship
onboard
na palubách
on decks
on board
aboard
onboard
in levels
na loď
to the ship
to the boat
on board
vessel
sailing
to the freighter
palubu
board
deck
ship
lodi
ship
boat
vessel
board
spaceship
starship
freighter
craft
bolehlavy

Examples of using Onboard in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will get the senator back onboard.
Dostanu senátora zpět na loď.
We will have to get a killing lance and keep it onboard at all times.
Budeme si muset obstarat pořádné kopí a mít ho pořád na palubě.
It's infiltrated nearly every system onboard.
Pronikla do téměř každého systému na lodi.
I was onboard Enterprise at the time. Why?
Proč?- Byla jsem tehdy na palubě Enterprise?
Well, we checked every compartment onboard, no signs of Jones' body.
Žádné stopy po těle Jonese. No, zkontrolovali jsme všechny prostory na lodi.
Onboard the ship? On the bridge?
Na můstku.- Na palubě lodi?
You're going so you can kill everyone onboard.
A tam můžeš zabít každého na lodi.
That's onboard the USS Gray. That's because it's a match to a sailor.
Protože souhlasí s námořníkem, který je na palubě USS Gray.
At which point, everyone onboard will be subjected to a lethal dose of radiation.
A v tom okamžiku bude každý na palubě vystaven smrtelné dávce radiace.
Athird of their forces are onboard ready for assault.
Třetina jejich sil je připravena na lodích k útoku.
You are onboard now. You're not in Greece.
Teď jsi na palubě lodi, nejsi v Řecku.
Everything's onboard, sir, including ample fuel.
Všechno je naloženo, pane, včetně dostatku paliva.
Everyone onboard is all right?
Všichni na palubě, souhlasí?
Onboard power test.
Zkouška palubního výkonu.
Remain onboard.
Zůstat na plubě.
There were seven onboard, including the driver.
Pasažéru bylo sedm včetně řidiče.
Connecting the smartphone to the onboard infotainment has never been easier.
Připojení chytrého telefonu k palubnímu infotainmentu nikdy nebylo snazší.
Onboard fishing vessels, our systems are used for quick freezing of fish products.
Na rybářských lodích se systémy používají k rychlému zmrazení ryb.
Please check in. Onboard to dispatch.
Dispečink zásahovce. Ozvěte se, prosím.
About the surveillance activities? Who onboard the ship would have known?
Kdo na lodi o tom mohl vědět?
Results: 991, Time: 0.1052

Top dictionary queries

English - Czech