ONE DECENT in Czech translation

[wʌn 'diːsnt]
[wʌn 'diːsnt]
jeden slušný
one decent
jednu dobrou
one good
one decent
jedinou dobrou
one good
only good
single , good
one decent
jednoho slušného
one decent
jednu správnou
one good
one right
one decent
jednu rozumnou
one decent
jediný slušný
only decent
only proper
jednu slušnou
one decent
jedna slušná
one decent
jednoho slušnýho

Examples of using One decent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Frank, one decent act.
Franku, jeden správný čin.
A hundred freeway exits and not one decent bar.
Výjezdů z dálnice a ani jeden dobrý bar.
Freeway exits and not one decent bar.
Výjezdů z dálnice a ani jeden dobrý bar.
Not when you drove away the one decent chance I had at a better life.
Ne, když jsi mi zapudila jedinou slušnou šanci na lepší život.
The country needs more than one decent philosopher.
Země potřebuje víc než jednoho dobrého filosofa.
And never speak up? No one decent.
To by nikdo slušný a čestný neudělal.
Can't even bring in one decent clothes.
Ani jedno pořádné slušné oblečení tu nemají.
Not one decent piece of tail in the entire gym.
Ani jeden pořádný kus v celej tělocvičně.
Man, just one decent interview would be so nice for a change.
Ach jo, aspoň jedno normální interview by byla příjemná změna.
One decent person at a time.
Jeden poctivý člověk jednou za čas.
I would think that we could just have one decent rehearsal by now!
Měla by nám stačit už jenom jedna jediná pořádná zkouška!
Makes me feel good to know you get at least one decent meal a week.
Mám dobrý pocit, když vím, že dostaneš alespoň jedno pořádné jídlo týdně.
Dan does one decent thing and you cut him some slack.
Dan udělá jedinou dobrou věc a ty mu odpustíš,
You turn the one decent thing in your life
Vzal jste tu jedinou dobrou věc ve vašem životě…
And we haven't even found one decent actor today. I would hate
A dokonce jsme dnes nenašly ani jednoho slušného herce. nerada tu kazím párty,
I wanted to do… One decent thing on this job before I quit.
Protože jsem chtěl udělat jednu správnou věc, než skončím.
You turn the one decent thing in your life.
Vzal jste tu jedinou dobrou věc ve vašem životě.
um… I wanted to do… One decent thing on this job before I quit.
jsem chtěl udělat jednu správnou věc, než skončím.
If I can get hold of one decent contract, I can turn all this round
Když se mi podaří sehnat jednu slušnou smlouvu, mohu to všechno otočit
Oh, maybe one decent thing could be to go in there
No, možná jedna slušná věc by byla.
Results: 57, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech