ONE THIRD in Czech translation

[wʌn θ3ːd]
[wʌn θ3ːd]
jedna třetina
one third
one period
třetinovou
one third
jednu třetinu
one third
jedné třetině
one third
jedné třetiny
one third
každý třetí
every third
every three

Examples of using One third in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, one third of all cancers are preventable,
Nicméně, jedné třetině všech případů rakoviny lze předejít
One third comes from hard work, two thirds from inheritance… interest
A co dělám já: spekulace s akciemi a realitami. Jedna třetina pochází z tvrdé práce,
According to the experts, one third of cases can be prevented,
Podle expertů lze předejít jedné třetině. Aby k tomu však mohlo dojít,
Madam President, a human being takes about one third of his or her life to get ready for mature life through education.
Paní předsedající, člověk spotřebuje přibližně jednu třetinu svého života na přípravu na dospělý život v procesu vzdělávání.
I am talking about the occupation by the Turkish army in 1974 of around one third of Cypriot territory.
Hovořím o okupaci přibližně jedné třetiny území Kypru tureckou armádou v roce 1974.
roughly one third of their evolutionary adaptations have been caused not by means of natural selection,
zhruba jedna třetina Studie uvádí, že od doby, kdy se poprvé objevili moderní lidé pomocí přírodního výběru,
To add to such a dreadful state of affairs, anachronistic Islamic Sharia courts have jurisdiction over criminal courts in one third of Nigeria's states.
K tomuto otřesnému stavu ještě přispívá skutečnost, že v jedné třetině nigerijských států mají pravomoci nad trestními soudy zastaralé soudy na základě islámského práva šaría.
Yet one third of the EU market is still supplied by an EU sector that represents jobs
Jednu třetinu trhu Evropské unie však stále zásobuje evropský rybářský sektor,
the SME sector also contributes an amount of about one third to the European budget.
středních podniků přispívá rovněž přibližně z jedné třetiny do evropského rozpočtu.
18 000 children and from this number is one third of the whole according to the Vodičkové, which gets into conflict with the law.
z tohoto čísla je to dle Vodičkové celá jedna třetina, která se dostane do konfliktu se zákonem.
It is estimated that one third of cases could be avoided by adopting a healthy lifestyle,
Odhaduje se, že zhruba jedné třetině případů by bylo možné předejít zdravým životním stylem,
And for one third of the cost. They can do in a single day what 30 of my women manage in a week.
A za jednu třetinu ceny. Za den stihnou to, co mých 30 žen za týden.
Mr President, we can discuss the matter but, if you determine that the number of Members present does not reach one third, then we cannot vote.
Pane předsedající, můžeme o této záležitosti diskutovat, ale pokud rozhodnete, že počet přítomných poslanců nedosahuje jedné třetiny, pak nemůžeme hlasovat.
Agriculture Organisation of the United Nations, up to one third of food perishes in transit every year.
zemědělství OSN se každoročně až jedna třetina potravin zkazí během přepravy.
Choose a location at about one third of the building height(minimum distance from floor: 2 m)
Místo montáže zvolte zhruba v jedné třetině výšky budovy(minimální vzdálenost od podlahy:
In writing.-(RO) Mountains cover one third of the area of the country that I represent,
Písemně.-(RO) Hory pokrývají jednu třetinu území země,
So, basically, you're saying that one third of being a Trollhunter is kicking someone in the nards.
Takže mi v podstatě říkáš, že být Lovcem, z jedné třetiny znamená někoho nakopat do rozkroku.
PPF Group achieved a net profit of EUR 1.1 billion for the year, of which over one third was derived from one-off transactions.
Skupina PPF dosáhla za rok 2016 čistého zisku ve výši 1,1 miliard eur, z čehož více než jedna třetina byla tvořena jednorázovými operacemi.
According to recent studies, driver-assistance systems could prevent up to one third of all serious accidents if all drivers used them.
Podle nedávných studií by systémy podpory řízení mohly předcházet jedné třetině všech vážných nehod, pokud by je používali všichni řidiči.
the final compromise could be that two thirds are the area and quantity and one third is the historical reference.
konečným kompromisem by mohlo být, že dvě třetiny tvoří oblast a množství a jednu třetinu představuje historický odkaz.
Results: 334, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech