ONLY SPEAK in Czech translation

['əʊnli spiːk]
['əʊnli spiːk]
mluvit jen
only talk
only speak
just talk
mluvit pouze
only speak
only talk to
hovořit pouze
only speak
to talk only
just talk
mluvte jen
mluví jen
only talk
only speak
just talk
mluví pouze
only speak
only talk to
mluvím jen
only talk
only speak
just talk
mluvím pouze
only speak
only talk to

Examples of using Only speak in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
lady, I only speak two languages: English and bad English.
Podívejte se, slečno… Mluvím pouze česky.
It is unfortunate that most of Unanimity… can only speak one language.
Škoda, že většina Svornosti mluví jen jedním jazykem.
It is unfortunate that most of Unanimity… can only speak one language.
Je smutné, že velká část Svornosti mluví pouze jedním jazykem.
Mr. Mike, I only speak English with Boyd.
Pane Miku, já s ním mluvím jen anglicky.
He said he will only speak with you.
Řekl, že bude mluvit pouze s tebou.
And will only speak with you through me. The King is Christian.
Král je křesťan a bude s vámi mluvit jen skrze mě.
Look, lady, I only speak two languages: English and bad English! Hang on.
Drž se. a to ještě špatně! Podívejte se, slečno… Mluvím pouze česky.
Owners, who live on the same ground with shared garden, only speak Hungarian.
Majitelé, kteří žijí ze stejného důvodu se společnou zahradou, mluví pouze maďarsky.
A living corpse who can only speak via the vibrations of his tongue.
Živá mrtvola, která může mluvit pouze prostřednictvím vibrací jazyka.
You need only speak, Your Majesty, and I will obey.
Musíte jen mluvit, Vaše veličenstvo… a já vás budu poslouchat.
You should only speak when you feel you have to.
Měla bys mluvit, jen když budeš chtít.
I only speak in your best interest… furtive.
jen mluvím ve vašem nejlepším zájmu… podezřelá.
I can only speak from what I know to be true.
Mohu pouze hovořit o tom, co vím, že je pravda.
Well you can only speak if you're speaking as the defense. No.
Můžete mluvit, pouze pokud mluvíte jménem obhájce. -Ne.
Mr. Arrouche, please only speak to me.
Pane Arrouchi, mluvte jen ke mně.
Who would only speak in Monty Python quotes.
Chodila jsem s klukem, kterej mluvil jen v hláškách z Montyho Pythona.
No. Well you can only speak if you're speaking as the defense.
Můžete mluvit, pouze pokud mluvíte jménem obhájce. -Ne.
Pledge Banks, you only speak when you are spoken to.
Žadateli Banksi, vy mluvíte pouze když jste k tomu vyzván.
Just keep your mouth shut, and only speak when I ask you a question.
Drž pusu zavřenou a mluv jen tehdy, když se tě na něco zeptám.
Just never look my friends in the eye, and only speak in emergencies.
Akorát se mý kámošce nekoukej do očí a mluv jen v případě nouze.
Results: 128, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech