OUR IMMEDIATE in Czech translation

['aʊər i'miːdiət]
['aʊər i'miːdiət]
našem bezprostředním
our immediate
naši okamžitou
our immediate
našem nejbližším
náš přímý
our direct
our immediate
naše současné
our current
our present
our immediate
naší bezprostřední
our immediate
naším bezprostředním
our immediate
naše okamžité
our immediate
naše bezprostřední
our immediate

Examples of using Our immediate in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The problem of street children and children forced to beg is a serious problem here in our immediate surroundings.
Dalším vážným problémem v našem bezprostředním okolí je otázka dětí žijících na ulici a dětí nucených k žebrání.
A significant political crisis has developed in our immediate neighbourhood, representing a serious challenge for the EU policy on Moldova
V našem bezprostředním sousedství došlo k významné politické krizi, jež představuje závažnou výzvu pro politiku EU týkající se Moldavska
I mean, we have got two big problems, and both require our immediate attention, so.
Chci tím říct, že máme dva velké problémy a oba vyžadují naši okamžitou pozornost, takže.
particularly in Transnistria and Nagorno-Karabakh in our immediate neighbourhood, and good relations with Ukraine.
v Náhorním Karabachu v našem bezprostředním sousedství, a dobré vztahy s Ukrajinou.
we have had a serious situation which requires our immediate attention.
jižním Rusku vážná situace, která vyžaduje naši okamžitou pozornost.
The dramatic international events taking place in our immediate neighbourhood highlight even further the extent of Turkey's significance in the aforementioned areas.
Navíc se nyní v naší bezprostřední blízkosti odehrávají dramatické události na mezinárodní úrovni, které význam Turecka v uvedených oblastech ještě umocňují.
notably in our immediate neighbourhood, where it can contribute to the economic
zejména v našem bezprostředním sousedství, kde může přispět k hospodářské
There are areas in our city that are in need of our immediate attention, areas of neglect.
Jsou tady oblasti v našem městě, které potřebují naši okamžitou pozornost, zanedbané oblasti.
Of course our immediate priority is to deal with the effects of the dramatic events in the southern Mediterranean,
Naší bezprostřední prioritou je samozřejmě vypořádat se s dopady dramatických událostí v jižním Středomoří,
However, I should like to focus my speech today on what has to be our immediate, primary concern: the European economy.
Dnes bych však rád zaměřil svůj projev na to, co musí být naším bezprostředním primárním zájmem: evropskou ekonomiku.
in particular, in our immediate neighbourhood.
zejména v našem bezprostředním sousedství.
The scope of this decision transcends our immediate needs, transcends the issues we are dealing with,
Rozsah tohoto rozhodnutí přesahuje naše okamžité potřeby, přesahuje otázky, jimiž se právě zabýváme,
Our immediate priority is to see Kenya return to a state of normality,
Naší bezprostřední prioritou je to, aby se Keňa navrátila do normálního stavu,
watching events which are taking place in our immediate neighbourhood with unconcealed anxiety.
zemích severní Afriky a na události, které se odehrávají v našem bezprostředním sousedství hledí s neskrývanými obavami.
When they came to the neck of the peninsula where we lived,… he demanded our immediate surrender.
Pořadoval naše okamžité podrobení. Když se dostali až k poloostrovu, kde jsme žili.
encourage pro-European forces everywhere in our immediate vicinity.
pomoc proevropským silám a o jejich podporu všude v naší bezprostřední blízkosti.
Our immediate objective in the problem of eliminating piracy must, of course, be continuation of Operation Atalanta.
Naším současným cílem v problému zastavení pirátství musí ovšem být pokračování operace Atalanta.
It is in the European institutions' interest to demonstrate to the EU's citizens that our immediate task is to look after those affected by the crisis
Je v zájmu evropských institucí ukázat evropským občanům, že našim bezprostředním úkolem je postarat se o lidi postižené krizí
The Prime Minister outlined the challenges of globalisation, both at our immediate borders and beyond, challenges to which EU cooperation has the answers.
Pan ministerský předseda zde zmínil výzvy spojené s globalizací, a to jak na našich bezprostředních hranicích, tak za nimi, výzvy, na něž lze odpovědět jen prostřednictvím spolupráce EU.
In relation to our immediate neighbourhood across the Mediterranean, in the mobility partnerships: we are looking to include all aspects of irregular,
Co se týče našeho bezprostředního sousedství ve Středomoří v partnerství mobility- usilujeme o začlenění všech hledisek nelegální,
Results: 63, Time: 0.0914

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech