PACKAGES in Czech translation

['pækidʒiz]
['pækidʒiz]
balíčky
package
pack
packets
bags
parcels
boxes
bundles
balíčků
packages
packs
packets
bundles
parcels
baggies
decks
balíky
packages
bales
parcels
bags
packs
bundles
packets
boxes
wads
reams
zásilky
shipments
packages
deliveries
parcels
consignment
balení
package
pack
packet
the packaging
box
bag
the packing
case
wrapping
obaly
packaging
covers
wrappers
containers
casings
packing
wrappings
cases
husks
balíčkách
packages
balíčký
packages
packs
balíčkům
packages
pakety
packets
packages

Examples of using Packages in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Packaging materials, packaging means and packages.
Obalové materiály, obalové prostředky a obaly.
Adam knows about the packages.
Adam ví o balíčkách.
Luxurious packages, boxes, bags, gift packages.
Luxusní obaly, krabičky, tašky, dárkové obaly.
Packaging materials, packaging means and packages, other.
Obalové materiály, obalové prostředky a obaly jiné.
individually designed for diverse packages, are manufactured out of expanding polystyrene EPS.
pěnového polystyrenu vyrábějí tvarované díly, navržené individuálně pro různé obaly.
foil packages or utensils into the toaster.
alobalové obaly ani kuchyňské náčiní.
bags and packages may be used in the MW oven.
sáčky a obaly můžete v MV troubě používat.
Machines for the manufacture of paper and board packages.
Stroje na výrobu obalů z papíru a lepenky.
Machines for the manufacture of paper and board packages, other.
Stroje na výrobu obalů z papíru a lepenky jiné.
I er… have another six packages arriving tomorrow. Where can I put them?
Během zítřka dorazí dalších šest zásilek, kam je mám dát?
Multi pack 10 packages in shrinking foil.
Expediční obal 10 ks krabiček ve smršťovací fólii.
No long-distance phone calls or Federal Express packages?
Žádnej meziměstskej hovor nebo balík z federální expresní pošty?
Close up the packages well so that no liquids can escape.
Balíček dobře uzavřete, aby nemohla vytéct žádná tekutina.
You send care packages with fresh soap and new underwear if you want to help;
Jestli chceš pomoct tak pošleš balíček s čerstvým mýdlem a novým spodním prádlem.
Parts of packages(e.g. foils,
Části obalu(např. fólie,
Keep parts of packages away from children
Části obalu uschovejte mimo dosah dětí,
Now you can purchase TICKET+ HOTEL packages from our new official partner Festicket!
Nově si můžete pořídit balíček VSTUPENKA+ UBYTOVÁNÍ od našeho oficiálního partnera Festicket!
Therapy packages with special diet, therapeutic gymnastics,
Balíček léčebných procedur se speciálním jídelníčkem,
Closed packages and night vaults.
Uzavřený obal a noční trezor.
Packages are coming from the West.
Přijde balík ze Západu.
Results: 1277, Time: 0.0912

Top dictionary queries

English - Czech