Examples of using
Packages
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Prevention of health care acquired infections These interventions are split into basic and complementary activity packages defined according to the level of health care provided.
Prévention des infections en milieu de soins Ces interventions sont réparties en paquets de base et paquet complémentaires d'activités, définis selon les niveaux de services de soins.
may be the phone company of your choice and type of packages or prepaid card.
peut être de l'opérateur téléphonique de votre choix ainsi que du type Forfait ou Carte Prépayée.
You can download the source code for any installed packages with the yumdownloader--source command.
Vous pouvez télécharger le code source pour n'importe quel package installé avec la commande yumdownloader--source.
Carmenta Map Builder can generate optimised, pre-rendered Map Packages from the source data.
dans le système cible, Carmenta Map Builder peut générer des package de cartes optimisés et pré-rendus à partir des données sources.
the outfitter offers a variety of packages in European plan.
la pourvoirie offre une variété de forfait en plan européen.
Xerox parts in their original packages in a convenient location.
les pièces Xerox dans leur emballage d'origine dans un endroit facile d'accès.
we have two main Thai wedding packages, each with various options.
nous avons deux principaux package de mariage thaïlandais, chacun avec différentes options.
refreshment breaks; packages start at €119 per person.
pauses gourmandes, forfait à partir de 119 euros par personne.
It is the normal practice for the MOP to adopt packages of amendments, so that all adopted amendments are contained in one legal instrument.
Il est de règle que la Réunion des Parties adopte un ensemble d'amendements, afin que tous les amendements adoptés figurent dans un instrument juridique.
We are working on developing a series of guided steps and information packages that can be used by patients throughout the hospital.
Nous travaillons à mettre au point une série d'étapes modèles et des trousses d'information pouvant être utilisées par les patients de tous les secteurs de l'hôpital.
Automatically download from the OS Channel the missing RPMs, packages, and dependencies required for a Grid Infrastructure,
Télécharger automatiquement à partir du canal OS, les RPM manquants, les packages et les dépendances requises pour une infrastructure de Grid
Graco InSite is standard on Elite packages or can be purchased as an accessory kit
Graco InSite est fourni par défaut sur les packs Elite ou peut être acheté en tant
Please note that the original WHO macro packages for SAS, Stata,
Veuillez noter également que les ensembles macros de l'OMS pour SAS,
Include details about joint CED in orientation packages and manuals for new staff and councillors.
Inclure des détails sur le DEC conjoint dans les trousses et manuels d'orientation destinés aux nouveaux employés et conseillers.
Deployment Packages are designed such that a VSE can implement its content, without having to implement the complete
Les trousses de déploiement sont conçues de telle sorte qu'un TPO peut mettre en œuvre son contenu,
textures express their potential at best in glass packages, with infinite variations in forms,
couleurs expriment tout leur potentiel dans l'emballage verre aux infinies variations de formes,
Nomination packages should be sent to the attention of Katherine McColgan( lri@carl-abrc.
Les trousses de candidature doivent être adressées à l'attention de Katherine McColgan( lri@carl-abrc.
The UR program software packages are tested
Les packs logiciels du programme UR sont testés
Cognos Transformer supports Unicode data sources, including Framework Manager packages, IBM Cognos reports,
Cognos Transformer prend en charge les sources de données Unicode, telles que les packs Framework Manager, les rapports IBM Cognos
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文