POISONOUS in Czech translation

['poizənəs]
['poizənəs]
jedovatý
poisonous
poison
toxic
venomous
pestilent
poisoneous
scathing
jedovatého
poisonous
poison
venomous
toxic
jedovatí
poisonous
venomous
toxic
poison
otrávený
poison
poisonous
sick
annoyed
frustrated
fed up
bored
peeved
jaded
jedovatej
poison
poisonous
toxic
old-timer
otráveného
poison
poisonous
otrávená
poison
sick
poisonous
annoyed
fed up
frustrated
tired
bored
jed
poison
venom
toxin
go
jedovaté
poisonous
poison
toxic
venomous
pestilent
poisoneous
scathing
otrávené
poison
poisonous
sick
annoyed
frustrated
fed up
bored
peeved
jaded
jedovatá
poisonous
poison
toxic
venomous
pestilent
poisoneous
scathing
jedovatou
poisonous
poison
toxic
venomous
pestilent
poisoneous
scathing
otrávených
poison
poisonous
sick
annoyed
frustrated
fed up
bored
peeved
jaded
jedem
poison
venom
toxin
go

Examples of using Poisonous in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, but you can't go out there because… The air is poisonous, for you!
Jo, ale ty tam nemůžeš, protože… vzduch je pro tebe jedovatej!
I was hit by a poisonous dart, but Kwun saved me.
Byla jsem střelena otrávenou šipkou, ale Kwun Mě zachránil.
Poisonous snakes, giant gators.
Jedovatí hadi, obří aligátoři.
It's a poisonous… It's radioactive.
Není to jed, je to radioaktivní.
Of course the broccoli wasn't poisonous.
Jistě, že ta brokolice nebyla otrávená!
Either you had a miscarriage or, erm… you have an inflamed bladder from poisonous water.
Nebo jste měla potrat, nebo zánět měchýře z otrávené vody.
Right, fruit of the poisonous tree.
Správně. Ovoce z otráveného stromu.
It's O.K. It's not poisonous.
To nic, ten není jedovatej.
They are spreading the poisonous web of the Animus to every corner of Vortis.
Rozprostřeli jedovatou Animuskou pavučinu do každého koutu na Vortisu.
And the poisonous wart at the end of his nose.
A otrávenou bradavici na nose.
So I stayed out of it. Snakes weren't poisonous, I don't think.
Myslím, že hadi nebyli jedovatí, takže jsem se do toho nepletla.
This oasis is poisonous.
Tato oáza je otrávená.
We don't even know if it's poisonous.
Vždyť ani nevíme, jestli to není otrávené.
Kale might be poisonous.
kapusta může být jed.
Fruit of the poisonous tree.
Ovoce z otráveného stromu.
Well what if it's poisonous?
Co když byl jedovatej?
Are you kidding me? Poisonous pudding?
Otrávený pudink, děláš si legraci?
Don't try telling me you take a poisonous viper in your bare hand!
To mi nepovídejte, že vemete jedovatou zmiji do holý ruky!
Snakes weren't poisonous, I don't think, so I stayed out of it.
Myslím, že hadi nebyli jedovatí, takže jsem se do toho nepletla.
So it's not poisonous anymore…?!
Takže už nebude nikdy otrávená?
Results: 1195, Time: 0.0889

Top dictionary queries

English - Czech