REALIGN in Czech translation

se uspořádají
realign
seřídit
adjust
adjustment
a tune-up
realign
synchronize
setting up
srovnat
compare
match
deal
level
even
straight
settle
get
realign
vyrovnejte
align
settle
přeorientovat
reorient
refocus
to convert
to move
realign
přenastavit
reconfigure
reset
adjust
re-set
recalibrate
to change

Examples of using Realign in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not attempt to loosen, move or realign the door, but contact.
Nepokoušejte se vrata uvolnit, pohnout s nimi nebo je vyrovnat, nýbrž se.
We have to realign ourselves.
Musíme se reorganizovat.
it should realign itself.
mělo by se to obnovit.
We have to realign ourselves.
Musíme se přeskupit.
Better realign it. You're right.
Správně.- Raději ho seřiďte.
Sir, I should realign the ship's clock with Starbase 410's signal to adjust for the time distortion.
Pane, měl bych seřídit lodní hodiny podle signálu z hvězdné základny 410 a vyrovnat časový rozdíl.
According to these readings unless we can realign your temporal signature you will be pulled back into subspace again within the next few minutes.
Pokud se nám nepodaří srovnat vaši časovou signaturu, za pár minut vás to zase vtáhne do subprostoru.
Unless we can realign your temporal signature,
Pokud se nám nepodaří srovnat vaši časovou signaturu,
how swinging could actually help couples realign their desires and-and ultimately, uh, bring the focus back.
střídání partnerů může párům pomoci přeorientovat jejich touhy. A v konečném důsledku se ti dva opět zaměří na sebe.
to make corrections and realign our efforts.
provést úpravy a přeorientovat naše úsilí.
Whoever drinks it was meant to. When one is confirmed as the central figure of the prophecy the universe should realign itself.
A když bude ten jeden potvrzen jako hlavní postava proroctví vesmír by se měl srovnat sám.
you're going to have to realign the output and input modes.
budete muset přenastavit vstup i výstup.
The universe should realign itself. And when one is confirmed as the central figure of the prophecy.
A když bude ten jeden potvrzen jako hlavní postava proroctví… vesmír by se měl srovnat sám.
change duty rosters, realign the warp coils,
změnil rozpis služeb, seřídil warp cívky za dva dny,
let the cosmos realign… because, obviously, something's up.
necháme vesmír, aby se vzpamatoval protože očividně tu není něco v pořádku.
But realign yourself, become the mayor's ally,
Pokud se ale přeskupíš, staneš se starostovým spojencem,
I have realigned the targeting sensors.
Seřídil jsem zaměřovací senzory.
Radar array 7 needs realigning and let's get lunch started, shall we?
Nastavení radaru 7 potřebuje srovnat a dejme se do obědu, dobře?
I have realigned the warp coils.
Seřídil jsem warp cívky.
I have realigned the targeting sensors. First?
Seřídil jsem zaměřovací senzory. První?
Results: 46, Time: 0.1202

Top dictionary queries

English - Czech