SROVNAT in English translation

compare
porovnejte
porovnat
srovnávat
porovnávat
srovnat
porovnání
přirovnat
porovnám
se rovnat
porovnávejte
match
zápas
utkání
sirku
sirky
souboj
zápalku
porovnat
sirkou
sirka
přiřadit
deal
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit
level
hladina
stupeň
patro
podlaží
výše
poschodí
úrovni
míru
rovném
rovině
even
i
ani
dokonce
vůbec
ještě
l
straight
přímo
rovnou
rovně
hetero
přímou
hned
upřímný
rovinu
heterosexuální
heterák
settle
vyřešit
urovnat
se usadit
vyrovnat
se dohodnout
uklidnit
vyřídit
usaďte se
vyrovnání
se usazují
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
realign
se uspořádají
seřídit
srovnat
vyrovnejte
přeorientovat
přenastavit
comparing
porovnejte
porovnat
srovnávat
porovnávat
srovnat
porovnání
přirovnat
porovnám
se rovnat
porovnávejte
compared
porovnejte
porovnat
srovnávat
porovnávat
srovnat
porovnání
přirovnat
porovnám
se rovnat
porovnávejte

Examples of using Srovnat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ta si nedokáže srovnat ani svůj život.
She can't even get her own life together.
Teď se pokusí Jennifer a Krupa srovnat skóre kuřecím cacciatore.
Next, Jennifer and Krupa attempt to even the score, as their chicken cacciatore.
Musíme ho srovnat hned.
We must deal with him now.
Přišel na plac Pipiloka srovnat.
He came to the set to put pipilok straight.
Můžeme to srovnat.
We can match it.
Schopnost srovnat a vyhodnotit parametry kvality potravin.
Skills in comparing and evaluation quality parameters of food.
Srovnat křídla. Drž křídla rovně.
Keep the wings level.- Wings level..
Srovnat lidi do latě.
Get people in line.
A jsem připravená srovnat skóre.
And I'm ready to even the score.
Ale když jsi byl na světě neuměl se s tím srovnat.
But when you were born… He couldn't deal with it.
musíte srovnat bank.
you lose you gotta match the pot.
Musíš mě to nechat srovnat.
You got to let me settle it.
Snažím se si to jen v srovnat v hlavě.
I'm just trying to get it straight in my head.
Nedá se to srovnat s bolestí, když se mě dotkla. Bolí to?
Not compared to the pain that I felt when she touched me. Does it hurt?
Srovnat tváře, uvidíme, jestli se někdo objevil víckrát.
Comparing faces, see if the same face doesn't show up more than once.
Srovnat frekvenci. Už je mi o moc líp.
Level the frequency. I'm all better now.
Ale neumím se teď s ní srovnat. Fajn.
I just can't deal with her right now.
mohli bychom to srovnat.
we might call this even.
Pojďme to srovnat.
Let's settle this.
Mohli bychom dát jinou lokomotivu před ni, srovnat rychlost, zpomalit ho.
We could put an engine in front, match his speed, slow it down.
Results: 412, Time: 0.1346

Top dictionary queries

Czech - English