REENACTMENT in Czech translation

rekonstrukce
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
rekonstrukci
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
rekonstrukčního

Examples of using Reenactment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The reenactment is about hell.
Tématem je peklo.
Me and my buddies lose the Gettysburg reenactment every other Sunday.
Každou neděli s kámošema prohráváme ve hře na bitvu u Gettysburgu.
Not a reenactment from your life.
A ne vzpomínka z tvého života.
Reenactment. I'm kind of a closet thespian.
Rekonstrukce událostí. Jsem tak trochu herečka.
Stop! One participant of the reenactment was probably hit with a sword!
Jeden z účastníků rekonstrukce bitvy byl pravděpodobně zasažen mečem. Zastavte!
Wait a minute, he was talking business when he should have been participating in the reenactment?
Počkej chvilku, projednával obchody, když se měl účastnit na rekonstrukci?
This weekend, the four of us are gonna participate in a reenactment of.
Tento víkend se čtyři z nás budou podílet na rekonstrukci.
I would like to film a reenactment video.
Chtěl bych natočit rekonstrukční video.
it wasn't about the reenactment, it was about money.
to nebylo kvůli představením, ale kvůli penězům.
Maybe we should try a reenactment.
Možná bysme to měli zkusit znova.
And you can count me in for next year's reenactment, partner.
A se mnou můžeš příští rok počítat na představení, partnere.
Props from last night's train reenactment?
Rekvizity ze včerejší vlakové inscenace?
Stuff used in last night's reenactment.
Věci, co použili ve včerejší inscenaci.
It's a reenactment.
Is this some kind of reenactment therapy?
Tohle je nějaká terapie znovuzažívání?
Take a reenactment photo pack.
Vezměte si fotky z rekonstrukce.
Which is why I promised these lovely visitors a full weekend of Pride and Prejudice reenactment.
Proto jsem všem slíbil celej víkend inscenace Pýchy a předsudku.
Oh let's have someone who wasn't involve in the reenactment?
Oh třeba někoho, kdo nebyl zatažen do zopakování?
This Reenactment of the Crime Scene Photo Report is accurately recorded by you after a thorough investigation?
Tento záznam fotografické rekonstrukce místa činu jste pořídil po a během vyšetřování?
A few hours before it started. George Nix was shot and killed during a Revolutionary War reenactment.
Během rekonstrukce Války o nezávislost několik hodin před tím, než začal požár. George Nix byl postřelen a zabit.
Results: 89, Time: 0.0712

Top dictionary queries

English - Czech